Итоги и результаты
«Система обеспечения качества лингвистического образования: инновационные подходы»
(Иркутск, 15 — 19 сентября 2008 г.)
Работа по организации и проведению конференции проходила по плану оргкомитета конференции в соответствии с приказом ректора МГЛУ № 59 ИОП от
К началу конференции программа конференции и сборник тезисов докладов были не только изданы, но и размещены на сайте университета, что в значительной степени способствовало продуктивности обсуждения вопросов, принятию решений, достижению целей конференции и решению поставленных задач.
В центре внимания конференции стояли три основные группы вопросов:
- инновационные подходы к обеспечению качества подготовки переводчиков;
- инновационные подходы к обеспечению качества преподавания теоретических дисциплин в лингвистическом вузе;
- теоретические и практические вопросы усовершенствования инновационной составляющей в системе обеспечения качества лингвистического образования.
Участников конференции приветствовали проректор МГЛУ по инновациям и новым образовательным технологиям Курбанов М.К. и ректор ИГЛУ Воскобойник Г.Д.
С программными докладами по инновационным подходам к созданию системы обеспечения качества лингвистического образования выступили ведущие ученые ИГЛУ:
- проректор по научной работе ИГЛУ, доктор филологических наук, профессор Каплуненко А.М. " Учебное пособие инновационного типа как базис межпредметной интеграции: из опыта Иркутского государственного лингвистического университета»;
- директор Центра качества ИГЛУ, кандидат педагогических наук, доцент Апанович Е.В. «Качество лингвистического образования на переходном этапе: некоторые аспекты стандартизации»;
- профессор кафедры английской филологии ИГЛУ, доктор филологических наук Плотникова С.Н. «Дискурсивное вооружение»: создание дискурсивных технологий как новая область применения лингвистических знаний»;
- начальник научного управления ИГЛУ, доктор филологических наук, профессор Хахалова С.А. «Геометрия фракталов: инновационный подход в лингвистическом образовании».
Обсуждение проблем было продолжено на сессиях:
Сессия 1. Обеспечение качества подготовки переводчиков: инновационные подходы
д-р филол.наук, профессор кафедры перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации ИГЛУ Горшкова В.Е. «Голос за кадром» на службе подготовки переводчиков»;д-р филол. наук, профессор кафедры перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации ИГЛУ Антипьев Н.П. «Эстетика и поэтика предпереводческого анализа (тезисы к теоретическому введению авторского курса „Предпереводческий анализ художественного произведения“)»;- канд. пед. наук, доцент, заведующая кафедрой английского языка ИГЛУ Алексеева В.В. «Критерии качества подготовки преподавателей и переводчиков китайского языка».
Сессия 2. Обеспечение качества преподавания теоретических дисциплин в лингвистическом вузе: инновационные подходы
д-р филол. наук, профессор кафедры немецкой филологии ИГЛУ Степаненко В.А. «Онтолингвистика как одно из направлений в изучении концептов»;д-р филол. наук, профессор, заведующий кафедрой общего и классического языкознания ИГЛУ Даниленко В.П. «Дисциплинарная структура языкознания в преподавании лингвистических наук»;д-р филол. наук, профессор кафедры французской филологии ИГЛУ Серебренникова Е.Ф. «Некоторые аспекты соотношения категорий парадигмы новейшей лингвистики и лингвистического образования в вузе»;д-р филол. наук, профессор кафедры теоретической лингвистики ИГЛУ Казыдуб Н.Н. «Аксиологические системы в инновационном пространстве лингвистического образования»;д-р филол. наук, профессор кафедры немецкой филологии ИГЛУ; канд. Филол. наук, профессор кафедры теоретической лингвистики ИГЛУ Малинович Ю.М., Малинович М.В. «Антропологическая лингвистика как интегральная наука: инновационная составляющая в системе обеспечения качества лингвистического образования»;д-р филол. наук, профессор кафедры немецкой филологии ИГЛУ Хантакова В.М. «Разработка и внедрение интегрального описания семантических констант языка в курсы теоретических дисциплин как условие качества развивающего обучения»;- канд. филол. наук, доцент, заведующий кафедрой китаеведения ИГЛУ Готлиб О.М. «О некоторых особенностях формирования востоковедных кафедр в неклассических университетах».
Сессия 3. Инновационная составляющая в системе обеспечения качества лингвистического образования: теория и практика
- канд. филол. наук, доцент, заведующая кафедрой американистики ИГЛУ Суслова А.Ю. «Мультимедийные технологии в лингвистическом образовании»;
- канд. филол. наук, доцент, декан международного факультета ИГЛУ Свердлова Н.А. «Формирование эффективной основы для межнационального взаимодействия посредством внедрения курса дистанционного обучения русскому языку»;
- канд. филол. наук, доцент, декан факультета английского языка ИГЛУ Матиенко А.В. «Альтернативный контроль в обучении иностранному языку как средство повышения качества языкового образования»;
- канд. философских наук, доцент кафедры экономики, менеджмента ИГЛУ Фальковская Т.Ю. «Международная сертификация системы менеджмента качества как фактор стабильного развития вуза в условиях современного рынка»;
- канд. пед. наук., доцент, заведующая кафедрой методики преподавания иностранных языков ИГЛУ Казанцева А.А. «Проблемы качества подготовки
лингвистов-преподавателей : актуализацияличностно-ориентированного подхода через основные средства обучения»; д-р филол. наук, профессор, заведующий кафедрой французской филологии ИГЛУ Ладыгин Ю.А. «Совершенствование профессиональной подготовкиспециалиста-филолога на уроках стилистики»;д-ра филол. наук, профессора кафедры теоретической лингвистики ИГЛУ Ковалева Л.М., Семенова Т.И. «Местофункционально-когнитивной грамматики в теоретической и практической подготовке лингвиста»;д-р филол. наук, профессор кафедры немецкой филологии ИГЛУ Меркурьева В.Б. «Немецкоязычные диалектно отмеченные драмы: инновационные подходы к изучению»;- канд. филол. наук, доцент кафедры экономики, менеджмента ИГЛУ Блинникова А.В. «Система менеджмента качества ИГЛУ: внедрение рейтинговых систем».
При обсуждении докладов состоялся живой, заинтересованный обмен мнениями с
Курбанов Мариф Курбанович, проректор университета,
Багдасарян Мария Александровна, профессор каф. лексикологии и стилистики французского языка факультета французского языка,
Бондарчук Галина Григорьевна, зав. кафедрой лексикологии английского языка факультета ГПН,
Борозинец Ирина Юрьевна — доцент кафедры немецкого языка переводческого факультета,
Браиловская Татьяна Валентиновна, зав. кафедрой истории и географии,
Волина Светлана Александровна, зав. кафедрой второго иностранного языка педагогических факультетов,
Воронина Галина Борисовна, декан факультета немецкого языка,
Горина Валентина Александровна, профессор кафедры второго иностранного языка педагогических факультетов,
Ильина Татьяна Петровна, декан факультета французского языка,
Казанцева Юлия Михайловна, профессор каф. грамматики и истории немецкого языка факультета немецкого языка,
Керимзаде Манана Керимовна, доцент кафедры второго иностранного языка педагогических факультетов,
Краева Ирина Аркадьевна, декан факультета ГПН,
Крутских Анна Владимировна, доцент каф. лингвистики и проф. коммуникации в области экономики факультета экономики и права,
Ланчиков Виктор Константинович, профессор каф. перевода английского языка переводческого факультета,
Любавина Елена Борисовна, преподаватель каф. лингвистики и проф. коммуникации в области политических наук ИМО СПН,
Макарова Ольга Олеговна, проеподаватель каф. лингвистики и проф. коммуникации в области экономики факультета экономики и права,
Марюхнич Валентина Константиновна, зам. декана переводческого факультета,
Псурцев Дмитрий Владимирович, профессор каф. перевода английского языка переводческого факультета,
Романова Мария Валерьевна, ст. преподаватель каф. лингвистики и проф. коммуникации в области экономики факультета экономики и права,
Рыжкина Елена Викторовна, доцент каф. лексикологии английского языка факультета ГПН,
Семенова Варвара Владимировна, ст. преподаватель каф. лингвистики и проф. коммуникации в области экономики факультета экономики и права,
Сескутова Ирина Константиновна, доцент кафедры стилистики английского языка факультета ГПН,
Тарева Елена Генриховна, профессор кафедры лингводидактики,
Якубова Нуржиан Аббясовна, доцент кафедры второго иностранного языка педагогических факультетов.
По результатам выступлений и дискуссий участники сессий пришли к следующим выводам и предложениям:
Сессия 1: — единство методологической и теоретической базы позволяет развивать и укреплять связи между ИГЛУ и МГЛУ в области переводоведения и обучения переводу;
- одним из приоритетных вопросов в этой области становится вопрос, который стал темой дискуссии на пленарном заседании, где он рассматривался применительно к другим дисциплинам: соотношение эвристического и технологического начал в подготовке специалистов;
- разработка инновационных подходов в лингвистическом образовании, как показывает обучение переводу, должна в первую очередь соотноситься с практическими нуждами.
Сессия 2: — путь обеспечения качества преподавания теоретических дисциплин лежит через введение в практику вузовского преподавания положений и выводов современной (новейшей) антропоцентрической лингвистической теории при безусловном учете фундаментальных положений накопленного в лингвистике знания. Учебный процесс должен строиться на основе модели, учитывающей интегративный и системный подходы, позволяющие преодолевать имеющиеся противоречия в лингвистическом образовании;
- насущной задачей обеспечения качества лингвистического образования является практическая интеграция инновационных положений на уровне конкретных разработок, проектов, учебных пособий. Необходима разработка инновационных интегративных технологий в обучении теории и практике в пространстве межкультурной коммуникации. В этом плане необходимо ещё более интенсивно развивать различные формы сотрудничества, координации и обмена опытом между языковыми вузами;
- необходимо уделить больше внимания в русле повышения квалификации
преподавателей-языковедов объяснению и освоению инновационных элементов, систем в лингвистике и лингвистическом образовании, а также практических способов их введения в процесс преподавания теоретических дисциплин.
Сессия 3: — на сегодняшний момент созданы все условия для совершенствования системы обеспечения качества лингвистического образования; этому способствует включение разнообразных инноваций, касающихся как теоретических, так и практических аспектов организации и реализации процесса подготовки современных лингвистов;
- для усиления конкурентных позиций вуза необходимы не только преобразования в области процесса обучения иностранному языку, но и внедрения инструментов контроля и оценки качества обученности и системы управления качеством;
- признан продуктивным опыт взаимодействия МГЛУ и ИГЛУ по вопросам обсуждения и утверждения перечня компетенций, необходимых современному
лингвисту-преподавателю .
Для реализации принятых на
- заслушать отчеты участников
конференции-сотрудников МГЛУ об обмене опытом с ИГЛУ по вопросам внедрения инновационных подходов к совершенствованию системы обеспечения качества лингвистического образования на заседаниях Совета факультета; - усовершенствовать компетентностную модель
специалиста-переводчика ; - учесть опыт обмена мнениями с сотрудниками ИГЛУ в сфере применения
балльно-рейтинговой системы и системы зачетных единиц; - изучить опыт создания учебных пособий по языкам с применением средств мультимедиа.
В целом,
