Top.Mail.Ru
Instituto de Lenguas Extranjeras Maurice Thorez
Universidad Estatal Lingüística de Moscú

Haciendo amigos en América Latina. Uruguay, un nuevo ámbito de cooperación de la UELM

Haciendo amigos en América Latina. Uruguay, un nuevo ámbito de cooperación de la UELM
20.03.2023

El 1 de marzo, una delegación de la UELM visitó la Embajada de la República Oriental del Uruguay en la Federación de Rusia por invitación del Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Daniel Castillos Gómez. La delegación estuvo encabezada por la Rectora de la UELM, Irina Kráeva. En la reunión también participó la Cónsul, María Florencia Del-Có.

El Sr. Gómez asistió al Seminario Internacional Científico-práctico "Nuevas formas de cooperación entre Rusia y América Latina" celebrado en la UELM el 10 de febrero. El mismo día invitó a la Rectora a visitar la Embajada de Uruguay en Moscú, ya que estaba muy interesado en el programa educativo "Seguridad de la Información" con una sólida formación lingüística, la ventaja única de nuestra Universidad.

En la reunión, el Sr. Gómez y la Sra. Del-Có quedaron gratamente sorprendidos al enterarse de que el español es uno de los idiomas más populares entre nuestros estudiantes y que en la UELM lo estudian más de 1000 personas. Además, a los representantes de la parte uruguaya les interesó el hecho de que el ruso como lengua extranjera lleva más de 60 años impartiéndose en la UELM, tanto dentro de un programa educativo básico, como en el Departamento Preparatorio y en el marco de los proyectos internacionales estacionales de Escuelas de Verano e Invierno de la UELM.

El Sr. Gómez, por su parte, afirmó que la educación en Uruguay es una prioridad indiscutible de las políticas públicas. Desde 2009, la república viene realizando el programa "Un portátil por niño" para mejorar la alfabetización digital. El país ocupa el puesto 59 del mundo en cuanto a calidad de la educación. La universidad líder del país, la Universidad de la República de Uruguay, cuenta con una escuela de formación en traducción e interpretación. El Sr. Embajador tiene la intención de tomar la iniciativa de incluir el ruso en la lista de lenguas de estudio. El Sr. Gómez también se mostró interesado en nuestra experiencia de cooperación con la Universidad de las Ciencias Informáticas, la Universidad Tecnológica de La Habana "José Antonio Echevarría" y la Universidad de Matanzas de Cuba y expresó su intención de iniciar la cooperación entre la UELM y las universidades de Uruguay en el ámbito de ciencias de la información, traducción e interpretación, teoría y metodología de la enseñanza del español como lengua extranjera, estudios de regiones extranjeras y derecho internacional.

La interpretación consecutiva, altamente apreciada por el Sr. Embajador, que realizó el graduado de la Facultad de Traducción e Interpretación y del Programa de Preparación de Traductores e Intérpretes para Organizaciones Internacionales y Exámenes de Idiomas por Oposición, el profesor del Departamento del Español, Maksim Zúbov, sirvió como otra prueba de una sólida formación lingüística de los graduados de la UELM.




Возврат к списку