23 мая чрезвычайный и полномочный посланник 1 класса, переводчик японского языка, востоковед Василий Николаевич Добровольский представил студентам и преподавателям МГЛУ свою авторскую лекцию "Трудности перевода: личный опыт".
В.Н. Добровольский в течение многих лет работал на руководящих должностях, в том числе в должности старшего должностного лица в АТЭС и посла по особым поручениям МИД России. Опытный лектор рассказал о переводе, в том числе синхронном, на встречах и мероприятиях высокого уровня. Участие в интересной дискуссии могли принять все желающие.