Top.Mail.Ru

Лексикология и лексикография шведского языка

31 октября 2018
Тематический план работы кружка
«Лексикология и лексикография шведского языка»
(8 занятий; руководитель  – к.ф.н., доцент, доцент кафедры скандинавских, нидерландского и финского языков С. Г. Ваняшкин)
Занятие 1.
Классификация лексики современного шведского языка. Проблема системной организации словарного состава. Лексико-семантические поля как способ организации лексической системы языка.
Стилистическая дифференциация лексики.
Проблема разграничения полисемии и омонимии. Омонимия и контекст.
Занятие 2.
Расширение и сужение значения слова, метафорические и метонимические типы переносов значения.
Возникновение и потеря эмоционально-экспрессивных оттенков значения.
Влияние истории общества на развитие значения слова. Возникновение историзмов, архаизмов.
Занятие 3.
Проблема синонимии. Классификациясинонимов, основные пути их возникновения. Особенности синонимических рядов в современном шведском языке.
Антонимы. Особенности антонимических групп в разных частях речи.
Гиперо-гипонимические отношения между лексическими единицами.
Паронимы в современном шведском языке.
Занятие 4.
Словообразование в современном шведском языке. Историческая изменчивость структуры слова.
Принципы и методы морфемного и словообразовательного анализа структуры слова.
Понятие словообразовательной модели. Сравнение роли и удельного веса различных способов словообразования в шведском и русском языках.
Занятие 5.
Сочетаемость лексических единиц. Понятие валентности. Свободные и устойчивые словосочетания.
Фразеологические единицы как особые единицы языка, их структурные типы в современном шведском языке. Сферы и способы использования фразеологии. Трудности перевода фразеологизмов.
Занятие 6.
Проблема иноязычных заимствований. Экстралингвистические и лингвистические причины заимствований. Основные источники заимствований, классификация заимствованной лексики по степени ассимилированности.
Англицизмы и американизмы в современном шведском языке. Роль заимствований при переводе. Интернациональные слова, «ложные друзья переводчика».
Занятие 7.
Лексикография как одна из областей прикладной лексикологии. Типы словарей (толковые, синонимические, этимологические, фразеологические, идеографические, нормативно-справочные, словари новой лексики и др.), их назначение и построение.
Занятие 8.
Важнейшие толковые словари шведского языка: принципы построения, отбор словника, структура словарной статьи, приёмы раскрытия значения слова, дефиниции, система помет, иллюстративные примеры, справочный материал. Двуязычные шведско-русские и русско-шведские словари.
Материальное обеспечение:
1.    Маслова-Лашанская С.С. Лексикология шведского языка.2011.
2.    Enström I.Ordens värld: svenska ord – struktur och inlärning, 2010.
3.    Från rondell till gräddfil: Nya ord i svenskan från 40-tal till 80-tal. 1988.
4.    Johanisson T., Matssom G. Svenska Akademiens ordlista under 100 år. 1974.
5.    MalmstenS.-G.Svensklexikologi. Ord, ordbildning, ordböcker, orddatabaser. 1994.
6.    Svensk handordbok: konstruktioner och fraseologi. 1977.





Возврат к списку

Система Orphus