The Maurice Thorez Institute of Foreign Languages
Moscow State Linguistic University

한국어학과

▶ 전공 소개

동양어과(학과장 로라 라힘베코바 교수)는 지난 1990년 본교에서 가장 크고 오랜 역사를 자랑하며 통번역, 지역학, 국제 문화 전문가를 양성하고 있는 통번역학부에 개설되었습니다. 우리 한국어전공은 한러·러한 사전을 지은 레오니트 니콜스키 박사(1924~1998)에 의해 1991년 동양어과에 신설되었으며 2016년에 개설 25주년을 맞이하였습니다. 발레리 데니소프, 타티야나 노비코바, 타티야나 심비르체바, 나탈리야 이바셴코, 타티야나 가브루센코, 블라디미르 김, 키릴 예르마코프, 예브게니야 라치나, 콘스탄틴 골로그루도프 등 많은 한국학자들이 동양어과에 재직하였으며, 현재 5명의 유능한 교수진(예카테리나 포홀코바, 마리야 솔다토바, 안나 두디노바, 다리야 셀레즈네바, 노지윤)으로 구성되어 있으며 현 중·동유럽 한국학회장을 맡고 있는 예카테리나 포홀코바 교수가 선임 교수로 재직하고 있습니다.


대한민국 부산외국어대학교, 경희대학교, 한국외국어대학교와 학술 및 학생 교류 협정을 체결하였으며 한국국제교류재단, 한국학중앙연구원, 한국문학번역원과 활발한 교류를 펼치고 있습니다. 이러한 유수 연구 기관들과 함께 2010년 제1회 러시아 전국 한국어 올림피아드, 2013년 제5회 러시아 한국어 교수 연합회 한국어 교수 세미나, 2012년 러시아 전국 한국예술문학 번역 세미나, 2015년 제14회 중·동유럽한국학회 국제 컨퍼런스, 한국 문학 대학생 평론 대회를 개최하였습니다.

우리 전공의 교육 과정은 한국어 실습, 한국어학(문법론, 문체론, 어휘론), 역사, 문화, 지리, 통역 이론 및 실습, 문학 및 사회학 관련 기타 과목으로 이루어져 있습니다. 전체 학생은 약 60여 명으로 한 그룹마다 10명 이하로 편성되어 있으며 ≪젊은 한국학≫이라는 학술 동아리도 활동하고 있습니다.

한국어전공 학생들은 국립 모스크바 외국어 대학교 학생 학술 대회, 국립모스크바대학교 아시아·아프리카대학 청년한국학자 학술대회, 러시아 전국 대학생 한국어 올림피아드, K-마케팅 한러 경제 협력 프로젝트 경연 대회, 유럽 한국어 글짓기 대회 등에서 우수한 성적을 거두고 있으며, 교수진은 중·동유럽한국학회, 러시아한국학대학연합 등 다양한 국제 한국학 관련 단체에 가입되어 있는 극동연방대학교(러시아), 국립노보시비르스크대학교(러시아), 빈 대학교(오스트리아), 부쿠레슈티대학교(루마니아)의 교수 초청 프로그램에 참가하고 있습니다. 우리 대학교는 2015년에 러시아한국학대학연합에 가입하였습니다.


▶ 주요 교수 소개

예카테리나 포홀코바

-​ 중·동유럽한국학회장(2015~현재)

-​ K-컬쳐 서포터즈 회원

-​ 제1~4회 러시아 전국대학생 한국어 올림피아드 심사 위원

-​ 제1~9회 러시아 전국대학생 한국문학 에세이 콩쿠르 심사 위원

-​ 저서: ≪러·영·한 경제 용어 사전≫ (보스토크자파트 출판사, 2004), ≪한국어(5학년용)≫ (벤타나그라프 출판사, 2008), ≪한국어 테마 사전≫ (김이례 공저, 지보이야지크 출판사, 2014) 외

-​ 역서: ≪바람의 눈을 따라≫ (김이례 지음, 미하일 야스노프 서언, 마리야 솔다토바 공동 번역, 첸트르 크니기 루도미노 출판, 2015) 외


마리야 솔다토바

-​ 러시아 전국 대학생 한국어 올림피아드 심사 위원

-​ 러시아 전국 대학생 한국문학 콩쿠르 심사 위원

-​ ≪새고려신문≫ 편집장

-​ ≪중·동유럽한국학회보≫ 편집장

-​ 전 ≪러시아한국학회보≫ 편집장(2009~2014)

-​ 월간 ≪외국 문학≫ 2016년 11월호 한국 문학 특별판 집필

-​ 저서: ≪현대 한국 문학≫ (K. A. 박 공저, 극동국립대학교 출판부, 2003), ≪20세기 초 한국 민족적 산문의 형성≫ (극동국립대학교 출판부, 2004) 외

-​ 역서: ≪두 겹의 노래≫ (이문열 지음, 이노스트란나야 리테라투라 출판사, 2016), ≪저녁의 게임≫ (오정희 지음, 이노스트란나야 리테라투라 출판사, 2016) 외


안나 두디노바

-​ 문학 및 문화학 박사 과정

-​ 한국문학번역원 주최 2015년 제14회 한국문학번역신인상 러시아어 부문 수상

-​ 역서: ≪한국문학번역원 번역아카데미 번역 실습 작품집(정규 과정 제7기)≫ (2015), ≪입동≫ (김애란 지음, 월간 ≪외국 문학≫ 2016년 11월호) 외

▶ 언론에 비친 한국어전공

≪스푸트니크 코리아≫ 보도

본교 통번역학부 보도

≪Russia 포커스≫ 보도

≪Russia 포커스≫ 보도

[단독] 러 전문가, "한국 문화 확산 위해서는 외국인들의 관심 우선 파악해야"