Top.Mail.Ru

Лингвометодические аспекты обучения школьников основам письменного и устного перевода в рамках проекта «Лингвистическая вертикаль»

Начало занятий: по мере набора групп

Выдаваемый документ: удостоверение о повышении квалификации (54 часа)

Цель: совершенствование профессиональных компетенций слушателей в области лингвометодических аспектов обучения устному и письменному переводу в рамках городского образовательного проекта «Лингвистическая вертикаль».

О курсе

Программа повышения квалификации «Лингвометодические аспекты обучения школьников основам письменного и устного перевода в рамках проекта «Лингвистическая вертикаль» направлена на подготовку учителей школ, участвующих в проекте «Лингвистическая вертикаль», к проведению занятий в рамках обязательного элективного курса «Основы письменного и устного перевода» в 8-9 классах и работе с учебным пособием по данному курсу.
В рамках курса будут изучены следующие темы:
· Теория перевода и содержание профессиональной деятельности переводчика
· Цели, задачи и планируемые результаты обучения по курсу «Основы письменного и устного перевода» в контексте ФГОС ООО и стандарта проекта «Лингвистическая вертикаль»
· Коммуникативный и межкультурный подходы в качестве методологической основы обучения основам письменного и устного перевода
· Планирование и организация учебных занятий, технологии формирования навыков и умений переводческой деятельности в рамках курса «Основы письменного и устного перевода»
· Контроль и оценивание результатов образовательной деятельности обучающихся в рамках курса «Основы письменного и устного перевода»

Формат

Курс состоит из 2 модулей (8 лекций и 9 практических занятий) и итоговой аттестации.

Результат обучения

В рамках курса слушатели смогут освоить теоретические основы обучения переводу, а также научатся: · анализировать навыки и умения, составляющие переводческую компетенцию, на формирование которой направлен курс «Основы письменного и устного перевода»,
· совершенствовать собственную переводческую компетенцию,
· применять общие и специфические технологии формирования переводческих навыков и умений учащихся,
· использовать коммуникативный и межкультурный подходы к обучению основам письменного и устного перевода,
· планировать и организовывать учебные занятия по курсу «Основы письменного и устного перевода»,
· осуществлять мониторинг образовательных результатов учащихся.

Преподаватели:

· Малëв Алексей Витальевич, доктор педагогических наук, профессор кафедры английского языка ФГБОУ ВО МГЛУ

· Полубоярова Марина Владимировна, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой переводоведения и практики перевода английского языка ФГБОУ ВО МГЛУ

· Шеин Александр Игоревич, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой английского языка как второго ФГБОУ ВО МГЛУ, переводчик-синхронист

· Дудик Надежда Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры переводоведения и практики перевода английского языка ФГБОУ ВО МГЛУ

· Солопов Владимир Иванович, кандидат филологических наук, доцент кафедры переводоведения и практики перевода английского языка ФГБОУ ВО МГЛУ

· Елизаров Александр Борисович, старший преподаватель кафедры переводоведения и практики перевода английского языка ФГБОУ ВО МГЛУ

· Иваненко Ксения Валерьевна, преподаватель кафедры переводоведения и практики перевода английского языка ФГБОУ ВО МГЛУ

Курс реализуется за счет бюджетных средств.

Наши контакты:

· Остоженка, 38, стр.1

· (499) 766 43 27 (будни 10:00-18:00)

· эл. почта: ino@linguanet.ru


Система Orphus