Top.Mail.Ru

Преподаватели и студенты переводческого факультета на ВФМС-2017

Преподаватели и студенты переводческого факультета на ВФМС-2017
22 октября 2017
Завершившийся 22 октября в Сочи XIX Всемирный фестиваль молодежи и студентов (ВФМС-2017) стал беспрецедентным по количеству переводчиков, обеспечивавших синхронный перевод мероприятий в рамках деловой программы фестиваля. Перевод осуществлялся на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Для сравнения, во время Зимних Олимпийских игр, проходивших в 2014 году в том же Сочи, количество переводчиков-синхронистов было в два раза меньше. Значительную долю профессиональных переводчиков, работавших на фестивале, составили выпускники, преподаватели и студенты переводческого факультета МГЛУ. Лингвистическое сопровождение мероприятий фестиваля осуществляли заведующий кафедрой французского языка Е.М. Солнцев, заведующий кафедрой перевода французского языка А.С. Коваленко, доценты кафедры перевода французского языка И.М. Матюшин и Т.В. Осипова, преподаватель кафедры перевода французского языка В.В. Коржакова, доцент кафедры испанского языка О.С. Кикнадзе, доцент кафедры перевода испанского языка И.М. Титова, доцент кафедры восточных языков Т.И. Гасанбекова, преподаватели кафедры переводоведения и практики перевода английского языка И.В. Зубанова и В.Л. Бурова
Группа преподавателей кафедр восточных языков, испанского языка, французского языка и перевода французского языка на Фестивале молодежи и студентов.JPGПреподаватели МГЛУ И.В. Зубанова и В.Л. Бурова – ведущие переводчики-синхронисты английского языка.JPGТаким видят зал переводчики-синхронисты.JPG



Возврат к списку

Система Orphus