В Грузии в Министерстве культуры и образования Абхазии 14 апреля прошло мероприятие «Три кресла для деятелей искусства», где художник Гоча Зиракишвили представил выставку своих работ, поэт Джуба Гебели прочитал свои стихотворения, а музыкант Теймураз Бакурадзе сыграл на гитаре.
К сожалению, мы смогли увидеть картины Гоча Зиракишвили только на фотографиях, но это не помешало восхититься талантом этого художника и реалистичностью и деталями его картин.
Наша группа решила принять участие в данном мероприятии онлайн и подготовила литературный перевод стихотворения Джубы Гебели «Ты есть и этого достаточно». Также мы сделали клип с озвученным стихотворением на грузинском языке и его перевод на русском. Поэту очень понравился наш перевод, и он ответил нашему преподавателю Фати Резоевне: «Спасибо, Фати, тебе и твоим замечательным ученикам за этот прекрасный перевод и клип!»
Хотим поделиться с вами нашим переводом:
Ты есть - и этого достаточно!
В больном городе любовь не стоит и гроша,
На шумных улицах никто не ищет любимых,
У кого есть и были — потеряли,
Я не тоскую по жизни в серали.
Ты есть - и этого достаточно!
В коварных глазах видно пламя огня,
И совесть лишь раз терзала меня,
Завистью и фальшью все омрачилось,
И в золоте и серебре не нуждался я.
Ты есть и этого достаточно!
По сырому болоту бежал я к небу, истощенный,
На перекрестке дорог земли сырой
Бушующий ветер забрал мое тело,
И Бога просить я ни о чем не хочу.
Я и так перед ним в долгу.
Ты есть и этого достаточно!
Я потерян, опять одинок
В поисках дождя, ветра и страстной любви,
В больном городе я снова в гареме,
И я не тоскую по жизни в серале.
Ты есть и этого достаточно!