14 мая 2025 г. в МГЛУ состоялась ежегодная, третья Международная научно-практическая конференция «Арменоведение в контексте языков и культур: наследие армянских мыслителей и зарубежных арменоведов в межкультурном пространстве».
Конференция стала не только площадкой для обсуждения актуальных вопросов армянской лингвистики, литературы, истории и культуры, но и поводом для осмысления вклада выдающихся деятелей науки в развитие арменоведческой мысли и собрала ведущих ученых-арменоведов из Армении, России, Узбекистана, Таджикистана и Китая.
Торжественное открытие ознаменовалось приветственными словами почетных гостей: представитель Посольства Республики Армения в Российской Федерации Роза Антонян, вице-президент Союза армян России Герман Ананянц, директор Института языка им. Г. Ачаряна Академии наук Республики Армения Виктор Катваляни историк-востоковед, доктор исторических наук, заведующий кафедрой Центральной Азии и Кавказа ИСАА МГУ Алексей Муравьёв.
С приветственными словами к участникам конференции обратились и представители МГЛУ: завкафедрой русского языка и теории словесности Искра Космарская, директор ИМОиСПН Дмитрий Беляков, завкафедрой коммуникационных технологий Эдуард Шульц и завкафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области медиатехнологий Наталья Мороз. Спикеры подчеркнули необходимость укрепления международных научных связей в области арменоведения и неоспоримую значимость фундаментальных исследований для дальнейшего развития дисциплины, а также акцентировали внимание на важности сохранения и популяризации армянского культурного наследия в современном мире.
Программа конференции была насыщенной и состояла преимущественно из докладов, посвященных широкому спектру тем.
Армен Геворкян, старший научный сотрудник Института мировой литературы им. М. Горького, представил сообщение о Юрии Веселовском – исследователе и издателе армянской поэзии, осветив его вклад в популяризацию армянской литературы в русскоязычном пространстве;Грачик Акобджанян, доцент кафедры языкознания Государственного университета им. Брюсова и кандидат филологических наук, в своем онлайн-выступлении затронул вопрос происхождения армянского языка в контексте Ветхого Завета и последующих толкований.
Ованес Минасян, заведующий Научно-исследовательского центра арменоведения им. Лазаревых, представил современный научный взгляд на вклад Св. Месропа Маштоца в создание не только армянского, но и грузинского алфавита, что подчеркивает историческую взаимосвязь и культурное взаимодействие двух народов.
Фируза Тер-Арутюнян, заместитель начальника отдела Департамента протокола и организационного обеспечения Евразийской экономической комиссии, представила доклад на актуальную тему «Сохранение национального языка в условиях интеграционных процессов: опыт ЕАЭС» и поделилась опытом и наработками Евразийской экономической комиссии в области сохранения и поддержки национальных языков в условиях глобализации и интеграции, подчеркнув важность многоязычия для культурного и экономического развития.
Лейла Степанян, соучредитель Арменоведческого центра «Караундж», представила доклад, посвященный сравнительному анализу образования множественного числа в полинезийских языках и армянском. Доклад отличался глубоким лингвистическим анализом и выявил интересные параллели и различия в грамматических системах этих, казалось бы, далеких друг от друга языковых семей.
Армине Мартиросян, доцент кафедры языков и культур стран СНГ и ближнего зарубежья ИМОиСПН, посвятила свой доклад вкладу С. Т. Зольяна в мир семантики, Бегам Караева, доцент этой же кафедры, выступила на тему «Исторических связей поэтов Армении и Узбекистана». Доклад представил глубокий анализ творческих связей между поэтами двух стран, подчеркнув общность культурных ценностей и взаимное влияние литературных традиций.
Важным аспектом конференции стало привлечение к научной деятельности молодых исследователей. Студентки 2-го курса направления «Международная журналистика» ИМОиСПН Юлия Ищейкина и Анастасия Соковая представили совместную работу, посвященную вкладу выдающихся лингвистов XIX‒XX вв. в развитие арменоведческих исследований. Доклад стал результатом углубленного анализа различных лингвистических подходов и их применения в области арменистики. По словам Анастасии Соковой, участие в конференции в качестве спикера стало для нее ценным опытом:
«Я погрузилась в изучение подходов различных лингвистов и арменоведов. Это событие стало для меня не только возможностью представить свое исследование, но и прекрасной площадкой для обмена идеями с коллегами».
Частью арменоведческой дискуссии стал и видеопроект, подготовленный студентами 2-го курса под руководством студентки Маргариты Полстянкиной. Благодаря работе будущих журналистов, зрители смогли «познакомиться лично» с такими выдающимися деятелями науки, как Владимир Плунгян (Алёна Алексеева), Светлана Тер-Минасова (Елисавета Авакян), Нина Арутюнова (Валерия Зиновьева), Степан Бархударов (Татьяна Косицкова), Рафаэль и Себастиан Шаумяны (Арина Мишутина), Юрий Апресян (Анастасия Шавалдина) и Рубен Будагов (Александра Фофанова).
Более того, на конференции прозвучали музыкальные номера, которые подчеркнули атмосферу культурного обмена. Анастасия Соковая представила песню «Мама» на армянском языке, а Вардан Гаспарян исполнил композицию «Твои следы». Вокалисты также спели дуэтом «Песню первой любви» композитора Арно Бабаджаняна.
Конференция стала важным событием в научной жизни арменоведческого сообщества и обмена знаниями, установлению новых контактов и определению перспективных направлений будущих исследований. Она подтвердила значимость армянской культуры и языка в мировом культурном пространстве.
По завершении работы конференции участникам было предложено поделиться мнением касательно события.
Грачик Акобджанян, доцент кафедры языкознания Государственного университета им. Брюсова и кандидат филологических наук:
«Конференция в Московском государственном лингвистическом университете удивила нас всех. Несмотря на ограниченные сроки подготовки, необходимо было представить свои научные тезисы на должном уровне, поскольку планка, заданная Армине Мартиросян в результате многолетней работы, была обязывающей.
Программа была многообещающей, но ее исполнение превзошло все ожидания. Материалы, художественные и информационные дополнения органично представили докладчикам и слушателям насыщенную программу, на осмысление которой потребуется время. Мы полагаем, что полное понимание представленных на конференции тем, в частности, для участников, подключившихся в онлайн-формате, будет существенно облегчено после публикации сборника материалов конференции, обеспечивающего полный доступ ко всем докладам.
Нас особенно привлекло то, как выступления участников на конференции представляла Армине Мартиросян, подход которой выражался в дополнительных содержательных комментариях по каждому выступлению. Так проявлялась ее вовлеченность в процесс организации мероприятия. Каждая деталь свидетельствовала о больших усилиях, которые были вложены Московским государственным лингвистическим университетом в подготовку конференции.
Тематическое разнообразие и широкое представительство докладчиков создали уникальную атмосферу, где роль организатора и координатора успешно выполнял колоритный ансамбль из исследователей, преподавателей, профессоров и студентов-арменоведов из различных стран.
От лица армянской делегации и от себя лично выражаю благодарность за ту благоприятную атмосферу и позитивный настрой, которые сопутствовали проведению конференции. Мы признательны за поддержание высокого уровня репутации и традиций Московского государственного лингвистического университета, с которым Ереванский государственный университет имени В. Я. Брюсова поддерживает тесные связи, уходящие корнями в советский период. Желаем дальнейших успехов».
Студентки 2-го курса направления «Международная журналистика» ИМОиСПН, также поделились своими впечатлениями.
Татьяна Косицкова:
«На конференции были подняты важные вопросы, касающиеся влияния армянского языка и культуры на другие страны. Больше всего мне запомнилось выступление магистранта Степана Гущина о том, как армянский алфавит влиял на другие языки, а точнее, на турецкий. Благодаря этой конференции я узнала много нового о языке, который изучаю. Это меня очень мотивирует к изучению языка».
Мария Кузнецова:
«Конференция оказалась очень полезной в плане практических знаний. Доклады были информативными и помогли значительно расширить кругозор, а музыкальная программа создала теплую атмосферу. Считаю, что подобные мероприятия – отличная площадка для развития студентов».
Маргарита Полстянкина:
«На конференции были подняты очень интересные вопросы, о которых я даже не задумывалась раньше. Как студенту, изучающему армянский язык, мне было очень полезно послушать доклады участников, чтобы расширить свое представление о древнейшем языке».
Мария Кузнецова, студентка 2-го курса ИМОиСПН, англо-армянская группа






