Top.Mail.Ru

«Настало время, мой калам!»

25 мая 2024

17-18 мая 2024 года в МГЛУ в рамках проекта «Без срока давности» прошел II Международный молодежный форум Памяти «Победа народов СССР над нацизмом в Великой Отечественной войне». Мероприятие было приурочено к 95-летию МГЛУ и 25-летию Базовой организации по языкам и культуре государств-участников СНГ.

В работе форума наряду с центрами языков и культур стран СНГ и ближнего зарубежья, принимали участие представители Ассамблеи народов Евразии, Ассамблеи народов России, Совет международного союза ветеранов стран СНГ, Союз журналистов, представители из стран СНГ и многие другие организации. Мероприятие проводилось в формате оф- и онлайн.

В течение двух насыщенных дней было возложение цветов у памятника Воину-ополченцу 5-й Дивизии народного ополчения, доклады гостей, преподавателей и студентов на очень интересные темы, чтение стихов на военную тематику студентами на изучаемых языка СНГ и ближнего зарубежья. Состоялся также видеопоказ спектакля-реконструкции «Нюрнбергский приговор. Уроки истории для настоящего и будущего». Завершился Форум поездкой в Музейный комплекс «Дорога памяти» в Парке Патриот с посещением храма Вооруженных сил РФ.

Студенты изучающие таджикский язык, приняли активное участие в работе Форума.

Сергей Смирнов прочитал стихотворение Хабиба Юсуфи «Настало время, мой калам!» (калам – перо) – молодого научного сотрудника Института истории, языка и литературы Таджикского филиала АН СССР. Одного из лучших переводчиков русской поэзии на таджикский язык (переводил произведения А. Пушкина, М. Лермонтова и др.). В начале 1942 г. был призван в ряды РККА и в звании лейтенанта отправлен на Ленинградский фронт. Командовал артиллерийской батареей. Принимал участие в боях за освобождение Прибалтики и Польши, награжден Орденом Красной Звезды и медалью «За оборону Ленинграда». Оружием Хабиба Юсуфи было также слово. Стихи, которые он писал на войне, распространялись по всем фронтам среди красноармейцев из Таджикистана. Погиб в бою под Варшавой в феврале 1945года.

Преподаватель таджикского языка, кандидат исторических наук Ашрапова Сайёра Турсуновна в своем докладе «Ратные подвиги женщин Таджикистана на фронтах ВОВ» рассказала о женщинах-таджичках разведчицах, летчиках, врачах и медсестрах, воевавших наравне с мужчинами, и подарила МГЛУ свою книгу «Вклад женщин Таджикистана в победу в Великой Отечественной войне».

В Форуме участвовали гости как из стран СНГ, так и иностранные представители из Европы и США. Этот Форум показал, что наши студенты могут быстро мобилизоваться и подключаться к переводческой деятельности. Для перевода выступления Джона Марка Дугана с английского языка потребовалась помощь, которую предложил Кузин Никита и с легкостью осуществил последовательный устный перевод.

Ставший ежегодным Международный молодежный форум Памяти «Победа народов СССР над нацизмом в Великой Отечественной войне», показал своевременность и актуальность данной темы в наше время. Проявленный интерес молодого поколения, участие наших студентов, убедили старшее поколение, что действительно никто не забыт, и ничто не забыто!




Возврат к списку

Система Orphus