Top.Mail.Ru

19 апреля продолжила работу VII Международная научно-практическая конференция «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы»

19 апреля продолжила работу VII Международная научно-практическая конференция «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы»
19 апреля 2024

19 апреля продолжила работу VII Международная научно-практическая конференция «Аутентичный диалог России и франкофонного мира в пространстве культуры, языка, литературы». В рамках конференции состоялся международный научный семинар с участием специалистов-франкофонов, провели работу шесть секций и четыре круглых стола. Круг участников не был ограничен докладчиками, присутствовали в качестве заинтересованных слушателей преподаватели и студенты МГЛУ и других вузов.

На пленарном заседании в смешанном формате (очно и с возможностью дистанционного подключения на платформе Googlemeet) выступили с докладом российские ученые-франкофоны из ведущих вузов: МГУ им. М. В. Ломоносова, МГПУ, Дипломатической академии МИД России, МГЛУ. Выступления были посвящены актуальным исследованиям в области франкофонии, как в историческом аспекте, так и в современности. Глубокие и разноплановые доклады вызвали разнообразные вопросы и обеспечили интересную дискуссию.

Работа секции «Концептуализация и категоризация мира во французском и русском языках и культурах» была посвящена вопросам фреймовой структуры концептов, анализу дискурса, его социолингвистическим особенностям, реализации коммуникативных стратегий и социально-культурных установок в различных типах дискурса. Выступления докладчиков сопровождались обсуждением затронутой в ходе сообщений тематики. Работа в секции позволила докладчикам расширить научный и лингвистический кругозор в области современных франкофонных исследований.

На секции «Величие и уязвимость культуры – парадокс современности» докладчики представили результаты исследований, посвященных лингвокультурной составляющей франкофонного мира. В докладах и дискуссиях обсуждался широкий круг вопросов: от содержания концептов «судьба» и «душа» в русской и французской лингвокультуре в современных произведениях франкоязычных авторов до культуры повседневности Франции.

Секция «Диахронические исследования: от Античности до Нового времени» охватила широкий спектр проблем в рамках изучения дискурса отдаленной исторической эпохи. Из-за большого количества докладчиков секция была разделена на две части: в пятницу 19 апреля состоялось заседание второй части секции. В докладах был рассмотрен широкий круг научных вопросов: от исследования старофранцузских и староитальянских текстов разных жанров эпохи Средневековья и Возрождения до вопросов истории общеевропейских фразеологизмов.

В секции «Франкофония-Русофония: актуальные проблемы современного переводоведения» приняли участие как преподаватели, так и действующие переводчики. Рассматривались вопросы, посвященные художественному переводу, аудиовизуальному переводу, проблемам фразеологии в переводоведческом аспекте, подготовке переводчиков, специализированному отраслевому переводу, а также социокультурным аспектам синхронного перевода и практическим сторонам деятельности синхронных переводчиков. В ходе заседания секции развернулась дискуссия по таким темам, как идиостиль автора, современные тенденции в области доместикации и форенизации, проблемы нестабильности и нормализации лексического состава языка с переводческой точки зрения, допустимость опущений в рамках различных видов перевода.

Секция «Актуальные исследования в области фонетики и современные подходы в преподавании фонетики» была посвящена исследованиям фонематических и просодических характеристик в разных типах дискурса: прямой репортаж, телевизионная реклама, интервью. Были затронуты вопросы фонетической составляющей при формировании художественного образа в фильмах, а также обсуждалось разнообразие в произношении стран франкофонного мира: Бельгии, Швейцарии, Канады. Живую дискуссию вызвали способы повышения произносительных навыков при использовании онлайн ресурсов.

Работа секции «Современная лингводидактика: проблемы, поиски, решения» прошла в атмосфере конструктивного научного сотрудничества. Темы докладов затрагивали проблемы подготовки будущих преподавателей иностранных языков в лингвистическом университете, принципы разработки учебных материалов для обучения языку специальности, междисциплинарному анализу взаимодействия обучающихся французскому языку с цифровыми инструментами. Доклады вызвали живую реакцию аудитории, проявившуюся не только в большом количестве заданных докладчикам вопросов, но и в спонтанном обмене мнениями и опытом на обсуждаемые темы.

Помимо секций в смешанном формате, работа конференции прошла в формате заседаний круглых столов, лабораторий и мастер-классов.

Ставшая традиционной Творческая литературоведческая лаборатория профессора А. П. Бондарева была посвящена разработке темы «Креативный потенциал авторской интуиции». На заседании были представлены доклады, посвященные актуальным проблемам литературоведения во франкоязычной культуре – вопросам избирательности авторской рецепции, проблеме мультикультурного диалога в пространстве Средиземноморья, особенностям поэтики П. Киньяра, А. Барбюса и Ж. Перека. Были обозначены перспективы для дальнейшей разработки намеченных направлений в рамках темы, обозначенной руководителем секции профессором А. П. Бондаревым.

Международный круглый стол «Изучение истории и культуры в условиях современного полилингвистического мира» сделал акцент на исторической значимости и уникальности французского языка и своеобразии культур стран франкофонного мира. Доклады осветили проблемы истории российско-французских отношений, влияния Великой Французской революции на развитие России и Франции, развития либерального движения во Франции и Бельгии. Все доклады вызвали большой интерес многочисленных участников круглого стола и пожелания продолжать исследования исторических и историко-культурных проблем современного мира.

Международный круглый стол «Русский язык как иностранный во франкофонном мире: территория возможностей» был организован кафедрой русского языка как иностранного МГЛУ. Посвященное проблемам изучения РКИ во франкофонном мире, это мероприятие объединило специалистов из разных стран мира: Туниса, Камеруна, Монголии, Китая, Вьетнама, Ирана, Алжира, Узбекистана, Беларуси и России. Основные доклады были посвящены лингводидактическим и социокультурным аспектам изучения РКИ (например, изучению русского языка в Тунисе и Камеруне, адаптации иностранных студентов-франкофонов в России и Монголии, перспективам изучения русского языка за рубежом в целом в области финансов и дипломатических отношений). Встреча прошла в теплой дружественной обстановке и имела целью продвижение российских национальных ценностей и русской культуры на мировой арене.

Международный научно-практический круглый стол «Русофония и Франкофония: Diversité culturelleestunerichesse à préserver» с участием Президента Ассоциации преподавателей французского языка Жанны Михайловны Арутюновой и декана ФФЯМГЛУ Юлии Николаевны Сдобновой был посвящен актуальным вопросам французского языка и месту Франкофонии в современном мире. На заседании рассматривались вопросы возрастающей роли французского языка в странах Северной Африки и Африки к югу от Сахары. Отдельно следует отметить онлайн-выступления исследователей - франкофонов из Алжира, Туниса, Марокко, Бенина, а также доклад знаменитого журналиста, публициста и члена международной ассоциации «PeuplesRussophones (France)» Димитрия де Кошко, посвященный актуальному положению русского языка в Европе и его роли в культурной, политической и духовной жизни современной Франции.

Следует особо отметить, что на платформе Библиотеки иностранной литературы им. Рудомино прошел Международный научный семинар «Научное взаимодействие между Россией и Францией» под руководством доцента Г. Н. Самуйлова. Международный круглый стол «Перекрестки глобальной жизни: актуальные проблемы», организованный Г. Н. Самуйловым с участием ведущих франкофонных и российских специалистов, затронул историческую ретроспективу франкофонной интеллектуальной культуры. В дискуссии приняли участие французские специалисты: профессор Университета Париж 12 Оливье Турнафон, доктор философских наук Никола Стокер и профессор, доктор юридических наук, эксперт при президенте Ж. Шираке Кристиан Биго.

Работа конференции продолжится также и 20 апреля, в субботу, в рамках ряда секций «Молодежная наука в полилингвистическом пространстве».




Возврат к списку

Система Orphus