Преподаватели

Казанцева.png 

Юлия Михайловна Казанцева

Заведующий кафедрой, профессор, кандидат филологических наук
Контакты: julia.kasanzeva@gmail.com

Образование

МГПИИЯ, иностранные языки, преподаватель немецкого и английского языков

Научно-педагогический стаж работы

51 год

Повышение квалификации

1. Германистика 2018: nove et nova, 36 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

2. Информационные технологии в образовательной деятельности, 72 ч., МГЛУ (2018 г.)

3. Стратегии обучения иностранным языкам в контексте подготовки инновационных кадров, 24 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ (2018)

4. Повышение языковой компетентности преподавателей иностранных языков вузов России, 36 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ (2019)

5. Германистика 2019: nove et nova, 36 ч., ФГБОУ ВО МГЛУ

6. Повышение языковой и дискурсивной компетенции преподавателей лингвистических кафедр и вузов Российской Федерации, 36 часов. ФГБОУ МГЛУ (2021)

7. Оказание первой помощи пострадавшим на производстве, 16 часов МГЛУ (2021)

Достижения и поощрения

С 2015 года — член ФУМО по направлению 45.06.01 Языкознание и литературоведение, участвовала в разработке ФГОС 3++ по направлениям 45.03.02, 45.04.02 «Лингвистика», 45.05.01 Перевод и переводоведение

Избранные публикации

Статьи:

Julija V. Kazanceva: Diskursive Kompetenz: Was? Wann/ Warum? Wie? Germanisches Jahrbuch Russland. Das Wort. DAAD, 2006

Казанцева Ю.М. Ментальная база перевода религиозных текстов//Лингвистический аспект религиозной коммуникации.- М., МГЛУ, 2010

Praxisbezogener Grammatikunterricht: Aus der Geschichte des Faches. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Выпуск 4(610) Языкознание. Язык в мире дискурсов. Лингвистика . Лингводидактика. Методика. М., 2011

Дискурсивная обусловленность референциальной структуры текста. Вестник Московского государственного лингвистического университет Выпуск 4(690). Опережая время. К 100-летию со дня рождения Ольги Ивановны Москальской. М., 2014

Языковые средства компрессии текстовых структур. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки Выпуск 3(845). М., 2021

Монографии:

«Научные школы Московского государственного лингвистического университета. Факультет немецкого языка Коллективная монография, часть II Разделы: 1.1. Школы кафедры грамматики и истории немецкого языка, 1.2. Грамматическая система немецкого языка в типологическом аспекте (в соавторстве с Л.Д. Исаковой); 1.7. Прагматический потенциал категории референции в современном немецком языке). М., 2019

Учебники и учебные пособия:

Нелли Гончарова, Наталия Любимова, Юлия Казанцева. Vom Wort zum Text. От слова к тексту. Учебник немецкого языка для студентов лингвистических вузов и факультетов. Москва Издательство Март, 2002

Казанцева Ю. М., Полякова С. Ю., Рахманова Н. И., Цветаева Е. Н. Новая грамматика немецкого языка Теория и упражнения (Neue deutsche Übungsgrammatik).– М.: «Высшая школа», 2006.

Vom Wort zum Text. От слова к тексту. Учебник немецкого языка для студентов лингвистических вузов и факультетов. Москва АСТ-ПРЕСС ШКОЛА АСТ-ПРЕСС МАРТ, 2006

Г.Б. Воронина Д.А. Зимарин, Ю.М. Казанцева Е.А. Калашникова. Профессиональная педагогическая коммуникация на немецком языке. Fachkommunikation in der Deutschlehrerausbildung. Учебное пособие для студентов старших курсов бакалавриата направления подготовки 45.03.02 «Лингвистика»

Учебные дисциплины

Бакалавриат:

1. Теоретическая грамматика (первый иностранный язык)

2. Практикум по профессиональной педагогической коммуникации

Магистратура:

1. Практикум по культуре профессиональной коммуникации

Аспирантура:

1. Готский язык

2. Введение в германистику и история немецкого языка

Направления исследований для ВКР бакалавров и магистров

Теоретическая грамматика

1. Функционирование грамматических категорий глагола, существительного и прилагательного в различных видах дискурса (публицистический, политический, религиозный, научный, художественный и др.)

2. Текстообразующая роль авторских словообразовательных единиц в различных видах дискурса (публицистический, политический, религиозный, научный, художественный и др.)

3. Языковые средства выражения аргументативной, полемической стратегий, стратегии убеждения в различных видах дискурса (публицистический, политический, научный и др.)

4. Языковые средства выражения интертекстуальности различных видов дискурса (политический, религиозный, бытовой и др.)

5. Языковые средства выражения речевых действий (сомнение, несогласие, солидарность, возражение и т.п.) в современной художественной и научной литературе.

История языка

Становление группы существительного в диахронии

Развитие глагольных категорий в диахронии.

Консультации

По предварительной договоренности

Фото Анисимова.jpg 


Елена Евгеньевна Анисимова 

доктор филологических наук, профессор

Образование

МГПИИЯ, иностранные языки, преподаватель немецкого и английского языков

Научно-педагогический стаж работы

42 года

Повышение квалификации

Работает на кафедре грамматики и истории немецкого языка МГЛУ с 1992 года.

1. Повышение  квалификации в рамках семинаров для преподавателей высшей школы, организуемых за границей  (Вена 1995, Мюнхен 2007, Берлин 2008).

2. Научная стажировка в университете им. Гутенберга в Майнце/Гермерсхайм в 2001г.

3. Повышение квалификации в рамках международного симпозиума Sprache&Geist в университете г. Потсдам в 2002 г.

4. Повышение квалификации в рамках международной конференции «Актуальные проблемы современной лексикологии и фразеологии» в МГЛУ в 2011 г.

5. Повышение квалификации в рамках международной конференции «Семиотическая гетерогенность языковой коммуникации: теория и практика» в МГЛУ в 2011 г.

6. Повышение квалификации в рамках международной конференции «Коммуникация в поликодовом пространстве: языковые, культурологические и дидактические аспекты» в Политехническом университете в Санкт-Петербурге в 2013 г.

7. Повышение квалификации в рамках международной конференции «Германистика: перспективы развития» в МГЛУ в 2014 г.

8. Повышение квалификации в рамках конференции «Современные подходы к изучению иностранных языков» в МГЛУ в 2017 г.

9. Принимала участие в конференции: Германистика 2020. Nove et Nova. Третья международная конференция. 29 декабря 2020 года. (Выступала также на предшествующих).

Достижения и поощрения

Ветеран труда, имеет  звание «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации», награждена Почетной грамотой за вклад в развитие науки, подготовку квалифицированных специалистов, учебную и воспитательную работу со студентами и в связи с 85-летием создания МГЛУ. 

Член диссертационного совета Д. 212. 135. 01 на базе ФГБОУ ВО МГЛУ, член диссертационного совета Д. 850. 007. 08 при ГАОУ ВО города Москва «Московский городской педагогический университет».

Избранные публикации

Учебные пособия и монографии:

1. Практикум по стилистике немецкого языка (в соавторстве с Л.Г. Степаненко). –  М.: Изд.  Военный институт, 1983.

2. Учебник немецкого языка (в соавторстве с Букановой Н.Ф., Кузнецовой Г. А. и др.).  –  М.: Изд. Военный институт, 1984.

3. Учебное пособие по речевой практике немецкого языка для 3 курса ( в соавторстве с Петровой Л.А., Кузнецовой Г.А.). – М.: Изд. Военный институт, 1986.

4. Речевая практика. Немецкий язык (второй). Учебное пособие ( в соавторстве с Абрамовой Л.Г., Бархатовой Т. И. и др.). –  М.: Изд. Военный институт, 1989.

5. Теоретический курс. Стилистика (курс лекций). –  М.: Изд. Военный институт, 1989.

6. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятивных текстов (монография) – М., 1994 ( Депонирована в ИНИОН РАН № 49447 ).

7. Взаимодействие вербального и паралингвистического в тексте (учебное пособие по интерпретации текста для студентов старших курсов). –  М.: Изд. МГЛУ, 1998.

8. Креолизованные тексты –  тексты XXI века? Взаимодействие вербального и паралингвистического в тексте. –  Воронеж: ЦЧКИ, 1999.

9. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). – М.: Academia, 2003.

10. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache (Vorlesungen) – М.: Тезаурус, 2011.

11. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). – М.: Academia, 2013 (дополненное издание).

12. Религиозный дискурс: функциональный и антропологический аспекты: монография. Москва: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2019.

13. Концепты Вера и Еда в православном кулинарном дискурсе// Логический анализ языка. Понятие веры в разных языках и культурах: монография.Москва: Гнозис, 2019.

14. Свидетельство о чудесах в католической конфессии: лингвопрагматический аспект// Вестник МГЛУ, ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020 Вып. 2 (831)

15. Об особенностях экологического религиозного дискурса ( на примере энциклики папы Франциска «Laudoto si») Вестник МГЛУ 2020, Вып. 10 (839).

16. Анисимова Е.Е., Финк Т.Е. Лингвопрагматический аспект публицистического дискурса о здоровом образе жизни (на примере немецкоязычных журналов Women’s Health и Stern. Gesund leben» // Вестник МГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация», 2020, 4.

Избранные статьи:

1.Комммуникативно-прагматические нормы. – Филологические науки, 1988, № 6.

2.Коммуникативно-прагматическая норма типа текста «Политический плакат». – Филологические науки, 1991, № 3.

3.Паралингвистика и текст ( к проблеме креолизованных и гибридных текстов). – Вопросы языкознания, 1992, № 1.

4.О целостности и связности креолизованного текста ( к постановке проблемы). – Филологические науки, 1996, № 5.

5.Специфика религиозного публицистического дискурса ( на материале протестантской и католической конфессий)// Вестник МГЛУ. Вып.  482. Дискурсивный потенциал грамматического компонента в различных сферах человеческого общения. – М., 2004.

6.Существует ли церковно-публицистический стиль? –  Вестник МГЛУ. Вып.  555. Лингвостилистика и парадигмы современного научного знания. – М., 2008.

7.Образ человека в религиозном публицистическом дискурсе. – Вестник МГЛУ. Вып.  560. Язык в мире дискурсов. Человек и концептосферы. Вербализация в дискурсе. – М., 2009. 

8.О типологизации религиозного дискурса ( к постановке проблемы). – Вестник МГЛУ.  Вып. 4 (583).  Религиозная коммуникация: конфессиональный и лингвистический аспекты. –  М., 2010.

9.О роли религиозной лексики в создании образа Святого// Актуальные проблемы современной лексикологии и фразеологии. Сборник научных трудов к 100-летию проф. Чернышевой И.И. – М., 2011.

10.Об особенностях литургического дискурса (на материале католической мессы)// Вестник МГЛУ.  Вып. 4 (610). Язык в мире дискурсов. Лингвистика. Лингводидактика. Методика. –  М., 2011.

11. Об особенностях рекламного дискурса в православных СМИ//Рекламная коммуникация: лингвокультурный аспект. Сборник обзоров.  – М.: РАН ИНИОН, 2011.

12. О житийном дискурсе (на материале житийной литературы о Николае Чудотворце)// Вестник МГЛУ.  Вып. 4 (637). Проблемы взаимодействия языка и религии. – М., 2012.

13. О гетерогенности религиозного дискурса// Вестник МГЛУ.  Вып.15 (675). Семиотическая гетерогенность языковой коммуникации. Теория и практика. Часть II. –  М., 2013.

14. Образ Святителя Николая Чудотворца в житийном и искусствоведческом дискурсах ( к проблеме взаимодействия вербального и невербального)// Вестник МГЛУ.  Вып. 4 (637). Религиозная коммуникация и профессиональное образование. – М., 2014.

15. Об использовании средств модальности в религиозно-мистической дискурсе (на материале «Книги жизни» Св. Терезы Авильской) // Вестник МГЛУ.  Вып. 4 (690). Опережая время. К 100-летию со дня рождения О.И. Москальской. – М., 2014.

16. О субъекте познания и коммуникации в духовном автобиографическом дискурсе (на материале «Книги жизни» Терезы Авильской)// Субъект познания и коммуникации: языковые и межкультурные коммуникации. Сб. научных трудов, посвященный юбилею Л.И. Гришаевой. – Воронеж, 2014.

17. Особенности религиозного научно-популярного дискурса (на материале публикаций о Туринской Плащанице)// Вестник МГЛУ.  Вып. 20 (731). Германистика: перспективы развития.  Языкознание и литературоведение. – М., 2015. 

18. О духовном послании Папы Франциска “Freude des Evangeliums” : лингвопрагматический аспект// Язык, культура, ментальность: Германия и Франция в европейском языковом пространстве (материалы международной научно-практической конференции). – Нижний Новгород, 2016.

19. Об образности популярно-религиозного дискурса// Языковой образ в коммуникации (сборник научных трудов). – М.: ИНИОН РАН, 2017.  

Учебные дисциплины

Практикум по культуре речевого общения

Теоретическая грамматика немецкого языка

Направления исследований для ВКР бакалавров и магистров

1. Функциональная и когнитивная грамматика.

2. Лингвистика текста и дискурсология.

3. Теория креолизованных текстов.

4. Межкультурная коммуникация.


Консультации

По предварительной договоренности: letanisimova@mail.ru

А.И. Горожанов.JPG

Алексей Иванович Горожанов 

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры, заведующий лабораторией фундаментальных и прикладных проблем виртуального образования

Образование

МГЛУ, теория и методика преподавания иностранных языков и культур, лингвист, преподаватель

Научно-педагогический стаж работы

С 2005 года

Повышение квалификации

«Инновации в высшем образовании (ТПУ, 2007);

«Преподавание немецкого языка как иностранного» (Австрия, 2007);

«Многоуровневая система подготовки специалистов в области межкультурной коммуникации: общеевропейский подход и проблемы ее адаптации в государствах-участниках СНГ» (МГЛУ, 2007);

«Современные коммуникационные и информационные технологии обучения немецкому языку как иностранному» (ФРГ, 2008);

«Формирование инновационного гуманитарного пространства СНГ в условиях многоязычия и поликультурности» (МГЛУ, 2009);

«Информационно-коммуникационные технологии при дистанционном обучении» (МИФИ, 2011);

«Дистанционные технологии как составляющая современного образовательного процесса» (ННГУ, 2012);

Межрегиональная консультационная встреча «Реализация стратегий инновационного развития образовательных учреждений. Внедрение дистанционных образовательных технологий – законодательное регулирование и практическое применение» (ЦСИ МГУ, 2012);

Internet History, Technology, and Security, (Coursera, 2014);

Programming for Everybody (Python), (Coursera, 2014);

«Современные тенденции профессионально ориентированной подготовки студентов языковых вузов и факультетов» (МГЛУ, 2016).

«Информационные технологии в образовательной деятельности», МГЛУ, 2018

"Итальянский язык в России: опыт сетевого взаимодействия" (МГЛУ, 2018)

"Разработка и реализация образовательных программ высшего образования в сетевой форме" (Финансовый университет при Правительстве РФ, 2018)

"Работа преподавателя иностранного языка в системе дистанционного обучения" (МГЛУ, 2019)

"Технологии подготовки одарённых детей к интеллектуальным состязаниям" (МГЛУ, 2019)

Достижения и поощрения

Почетная грамота Минобрнауки РФ.

Избранные публикации

Монографии:

Автоматизация процесса обучения иностранному языку: от элементарных программ для ЭВМ до электронных учебников: монография. – Электрон. текст. данные (1,3 MБ). – Краснодар: НИЦ Априори, 2013.

A.I. Gorozhanov. Institutional Educational Virtual Environment for Linguistic Purposes: Theory and Practice. Казань: Бук, 2019, 184 с. (на англ. яз.)

Обучающая виртуальная среда для изучения иностранного языка: проблемы разработки и развития: монография. – М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. – 110 с.

Полный список публикаций по ссылке

Статьи в международных базах данных:

A. Gorozhanov, I. Guseynova, E. Kosichenko. Development of linguistic institutional educational virtual environment at Moscow State Linguistic University (2016-2018) / The International Scientific and Practical Conference "Current Issues of Linguistics and Didactics: The Interdisciplinary Approach in Humanities and Social Sciences" (CILDIAH-2019). Vol. 69. PP. 1-7. DOI: https://doi.org/10.1051/shsconf/20196900045 (Web of Science: 000543686000044)

Полный список публикаций

Учебные дисциплины

«Профессионально ориентированный перевод 1-го иностранного языка»,

 «Практический курс 1-го иностранного языка»,

 «Современные информационные и коммуникационные технологии в педагогической деятельности».

Направления исследований для ВКР бакалавров и магистров

«Методические проблемы реализации дистанционного обучения иностранным языкам»

«Проблемы развития обучающей виртуальной среды для изучения иностранных языков»

«Интерпретация произведений художественной литературы методами компьютерного анализа»

Консультации

По предварительной договоренности

Понедельник 11:00-13:00

Финикова.jpg

Ирина Владимировна Финикова 

доцент кафедры, кандидат филологических наук

Образование

МГЛУ, теория и методика преподавания иностранных языков и культур, лингвист, преподаватель

Научно-педагогический стаж работы

17 лет

Повышение квалификации

ноябрь 2007г. Программа повышения квалификации в рамках Инновационной образовательной программы МГИМО (у) МИД России «Формирование системы компетенций для профессиональной деятельности в международной среде в интересах укрепления позиций России» по приоритетному Национальному Проекту «Образование» в форме участия в мастер классе проф. М. Пашке (Германия) «Компетентностный подход в методике преподавания немецкого языка для специальных целей»;

октябрь 2008 г. Программа повышения квалификации в рамках Инновационной образовательной программы МГИМО (у) МИД России «Формирование системы компетенций для профессиональной деятельности в международной среде в интересах укрепления позиций России» по Приоритетному Национальному Проекту «Образование» в форме семинара «Практическая реализация инновационных подходов в процессе обучения иностранному языку» под руководством проф. Х.Целлера (Германия);

ноябрь 2008 г. Российско-австрийский страноведческий семинар с целью повышения квалификации преподавателей немецкого языка. Австрийский центр при МГЛУ;

октябрь-декабрь 2008 г. Повышение квалификации в МГИМО (у) МИД России по теме «Технология создания учебных материалов в электронной среде Competentum Magister plus» (системные компетенции);

апрель 2009 г. Семинары издательства „Hueber” и компании «Британия» на тему «Современные технологии обучения немецкому языку на уровне В2-С1»;

сентябрь 2010 г. Семинары издательства «Langenscheidt» на тему «Современный урок немецкого языка с литературой издательства «Langenscheidt»».

февраль 2017 г. Семинары издательства „Klett“ на тему „Deutsch als Fremdsprache überraschend leicht“ 

март 2017 г. Семинары издательства „Сornelsen“ на тему “Wortschatzarbeit an den verschiedenen Stufen im Deutschunterricht“.

Программа «Работа с лингвистически одарённой молодёжью», МГЛУ, 2018

Достижения и поощрения

Не указано

Избранные публикации

1. Функциональный спектр терминологических единиц // Вопросы когнитивной лингвистики –  Тамбов, 2012.  –  № 1. – С. 98-102.

2. Новый подход к пониманию природы термина // Вестник МГИМО-Университета.  –  Москва, 2011.  –  № 6 (21). – С. 204-208.

3. Участие базовых принципов когнитивной лингвистики в процессе терминообразования // Вестник МГИМО-Университета.  –  Москва, 2012.  –  № 3 (24). – С. 177-181.

4. О роли когнитивной лингвистики и ее структур в процессе терминообразования и построения терминосистем // Филологические науки в МГИМО (У).  –  Москва, 2009.  –  № 37 (52). – С. 86-89.

5. К вопросу о современных механизмах и принципах формирования отраслевых терминосистем // Филологические науки в МГИМО (У).  –  Москва, 2009.  –  № 38 (53). – С. 109-113.

Учебные дисциплины

Практикум по культуре речевого общения 1ИЯ (грамматика)

Направления исследований для ВКР бакалавров и магистров

«Языковая реализация коммуникативного способа «Просьба»: лингводидактический аспект» 

«Функционирование немецких местоимений в дискурсивном аспекте»

Консультации

По предварительной договоренности

Фото Карташева.jpg

Екатерина Сергеевна Карташева 

старший преподаватель кафедры

Образование

МГЛУ, Факультет немецкого языка, специальность «Теология», квалификация: Теолог, преподаватель (со знанием немецкого и английского языков), диплом с отличием; дополнительная специальность - переводчик в сфере профессиональной коммуникации.

Научно-педагогический стаж работы

С 2010 года

Повышение квалификации

Член Методической комиссии Первой всероссийской студенческой олимпиады по немецкому языку; участие в практических семинарах и мастер-классах, организованных Немецким культурным центром им. Гете в Москве в рамках подготовки олимпиады 2012-2013 гг.

Повышение квалификации в рамках школы педагогического мастерства МГЛУ по программе «Современные подходы к обучению иностранным языкам» в объеме 72 часа, 2014 г.

Диплом о профессиональной переподготовке, Лингвистика, Международная академия экспертизы и оценки; в объеме 520 часов, 2021 г.

Участие в Онлайн-конференции "Цифровые следы в образовании", Финансовый Университет, 2021 г.

Достижения и поощрения

Не указано

Избранные публикации

Электронное учебное пособие по грамматике немецкого языка (вводный курс). Бабкина Е.С., Горожанов А.И., Казанцева Ю.М., Фадеева Е.П.

Учебные дисциплины

Практический курс 1-го иностранного языка

Профессионально ориентированный перевод 1-го иностранного языка

Консультации

По предварительной договоренности: katharina.kartasheva@yandex.ru

Курило Е.О..jpg

Екатерина Олеговна Курило 

преподаватель кафедры

Образование

МГЛУ, Лингвистика, Лингвистика, лингводидактика и межкультурная коммуникация, магистр

Научно-педагогический стаж работы

2 года

Повышение квалификации

В рамках Международного научного семинара „Methods in Multimodal Communication Research (MeMuMo)“ c 31 октября по 2 ноября 2016 г. в объеме 72 часа.

Достижения и поощрения

Не указано

Избранные публикации

Тезисы докладов ежегодной студенческой конференции Студенческого научного общества МГЛУ: 

Collegium Linguisticum-2015 («Стратегии аргументации в немецкоязычном дискурсе «Берлинская стена»), 

Collegium Linguisticum-2017 (Ирония как мультимодальный феномен (на материале программы канала ZDF „heute show“) )

Учебные дисциплины

Практический курс 1-го ИЯ (1, 2 курсы д/о, о/з, 2ВО),

 Профессионально ориентированный перевод  (4 курс д/о)

Консультации

По предварительной договоренности

ekaterinakurilo94@gmail.com


Т.А. Попова.JPG

Татьяна Андреевна Попова 

преподаватель кафедры

Образование

МГЛУ, Теология, Теолог, преподаватель (со знанием немецкого и английского языков)

Научно-педагогический стаж работы

3 года

Повышение квалификации

28-29 января 2014 г. в рамках Межотраслевой научно-практической конференции по программе «Религиозная коммуникация в пространстве профессионального образования»;

18 января-3 февраля 2016 г. в рамках Школы педагогического мастерства по программе «Современные подходы к обучению иностранным языкам»;

Октябрь 2016 г. «Современные тенденции профессионально ориентированной подготовки студентов языковых вузов и факультетов»;

Ноябрь 2016 г. в рамках Всероссийского образовательного Форума 2016 «Многоязычие в образовании: немецкий – первый второй иностранный»;

Февраль 2017 г. «Современные подходы в обучении иностранным языкам»;

Март 2017 г. участие в конференции ФГБОУ ВО МГЛУ, «Современные подходы в обучении иностранным языкам»;

15-16 марта 2018 г. проходила повышение квалификации по программе «Работа с лингвистически одаренной молодежью»;

29-30 марта 2018 г. в рамках программы «Германистика 2018: nove et nova».

Достижения и поощрения

Не указано

Избранные публикации

Статья в сборнике «Глобализация и идентичность. К 500-летию Реформации в Германии (1517-2017). Globalisierung und Identität. 500 Jahre Reformation in Deutschland (1517-2017)»/под ред. Г. Б. Ворониной, Г. Ершов. – М.: РИЦ «Рема», 2016 г. – 120 с.

Название статьи: «Особенности перевода на русский язык богословской терминологии в работе Мартина Лютера «О рабстве воли».

Статья в сборнике Collegium Linguisticum – М.: Рема, 2016. – С. 178-184.

Название статьи: «Религиозная самоидентификация личности как фактор педагогического процесса (на примере английского и немецкого языков)».

Готовится к выходу статья «Вербализация категории «добродетель» в диахронии (на материале немецкого языка)» в сборнике «Вестник МГЛУ».

Учебные дисциплины

Практический курс первого иностранного языка (грамматика)

История языка (семинар)

В рамках программы дополнительного высшего образования:

Практикум «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Консультации

По предварительной договоренности, электронная почта: popowatatiana@gmail.com

IMG_0747.jpg

Александра Ильинична Безрукова 

специалист по УМР

Повышение квалификации

Не указано

Достижения и поощрения

Не указано

Избранные публикации

Не указано

Учебные дисциплины

Не указано

Направления исследований для ВКР бакалавров и магистров

Не указано

Консультации

По предварительной договоренности

Вашунина Ирина Владимировна

Доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры

Образование

МГПИИЯ им. Мориса Тореза, иностранные языки, преподаватель немецкого и английского языков

Научно-педагогический стаж работы

33 года

Повышение квалификации

Современные подходы к изучению иностранных языков – 2018 ВАВТ

Публикации

1. Иллюстрированный текст: проблемы восприятия. Saarbrücken: Lambert Academic Publishing, 2012. 24 п.л.

2. Воздейственный потенциал креолизованного текста в СМИ// Жизнь языка в культуре и социуме-3. Мат. междунар. науч. конф. (20-21 апр. 2012.). – М., 2012. 0,1 п.л.

3. Креолизация текста как прием реализации манипуляционной стратегии//  Преподаватель ХХ1 век. М. 2014. №3. С.283-292

4. Возможности сравнения содержания разномодальных овнешнений образов сознания// Жизнь языка в культуре и социуме-IV. М., Ин-т языкознания РАН, 2014. С. 104-105.

5. Манипулятивный потенциал креолизованного текста// Современная коммуникативистика. 2015. Volume 4, issue 3. С. 48-49.

6. Креолизованный текст как средство речевого воздействия// Жизнь языка в культуре и социуме-V. М., Ин-т языкознания РАН, 2015. С. 199-200. 

7. Возможности иллюстрирования учебной литературы по деловому и профессиональному общению// Актуальн. проблемы лингвистики и лингводи-дактики ин. языка делового и проф. Общения: Мат. VII междунар. науч. конф. М.: РУДН, 22-23 апр. 2016. С. 26-27.

8. Креолизованный текст как инструмент формирования сознания в СМИ// Деятельный ум: от гуманитарной методологии к гуманитарным практикам/ Мат. ХVIII Междунар. Симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 24-26 мая 2016, с. 132-134.

9. Креолизация текста как прием реализации манипуляционной стратегии// Преподаватель XXI век. 2016. - № 1. С. 339-346.

10. Вашунина И.В. Особенности восприятия креолизованных текстов // Вопросы психолингвистики. 2016. 4 (30). – С. 39-54. 

11. Функционирование зрительных образов в средствах массовой коммуникации // Вестник Российского нового университета. Серия: Человек в современном мире. 2016. С. 52-54. (в соав..)

12. Язык и культура: динамика соотношения// Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2017. № 3. С. 45-51. (в соавт.) 

13. Вербализация образов сознания в коммуникативном пространство современного лингокультурного сообщества// Вестник Российского нового университета. Серия: Человек в современном мире. 2017. №  3-4. С 55-59. (в соавт.)

14. Поликодовый гипертекст в полилингвальном дискурсе межкультурной коммуникации  (на англ.) Polycode hypertext in polylingual discourse of intercultural communications (научная статья)// X-Linguae. European Scientific Language Journal. 2018. Issue 2. Pp. 218 – 231 (в соавт.)

15. Иноязычие на перекрестке лингвокультур: проблемы 21 века и пути их решения (Монография).РУДН, 2018. (в соавт.)

16. Визуальная коммуникация в соотношении оффлайн и онлайн: спе-цифика восприятия в современном социокультурном дискурсе// Преподаватель XXI века. 2018. № 3. С. 292-305. (в соавт.).

17. Влияние качеств креолизованного текста на его смысловое восприятие // Вопросы психолингвистики. 2018. № 4. С. 34-53 ( в соавт.)

18. Лингвокультурный концепт «власть» в российском и зарубежном медиадискурсе// Вестник Челябинского гос. университета. 2019. № 1 (423). С. 43-49 (в соавт.)

Преподаваемые учебные дисциплины

Профессионально-ориентированный перевод (немецкий язык), Теоретическая грамматика немецкого языка, Частная теория языка специальности

Направления исследований для курсовых, ВКР

Теория текста

Консультации

по предварительной договоренности

vashunina@yandex.ru

Мальцева Елизавета Игоревна

Преподаватель кафедры грамматики и истории немецкого языка

Образование

МГЛУ, Лингвистика, Лингвистика, лингводидактика и межкультурная коммуникация, магистр

Научно-педагогический стаж работы

С 2017 года

Повышение квалификации

31.10-01.11.2017 – участие в международном научном симпозиуме «Полимодальность в разных языках и культурах»: мастер-класс № 3 «Введение в анализ жестов как область исследования».

15-16.03.2018 – участие в программе повышения квалификации «Работа с лингвистически одаренной молодежью»

29.03-26.04.2018 – участие в программе повышения квалификации «Информационные технологии в образовательной деятельности»

2019 г: Международная конференция Германистика Nove et nova 2019

2020 г: Международная конференция Германистика Nove et nova 2020

2020 г: Международная конференция «Наука без границ: синергия теорий, методов и практик» 2020 г.

2020 г: участие в конкурсе научных работ молодых исследователей в рамках Международной конференции «Наука без границ» (совместно со студенткой 3 курса Поздеевой Т., направление «Тифлокомментирование»).

Публикации

О «переводе» языка танца на естественный язык. Collegium Linguisticum – 2017 : материалы ежегодной конференции студенческого научного общества МГЛУ. М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017. 469 с. ISBN 978-5-88983-852-4

Мальцева Е.И.
Универсальные элементы в терминосистемах лингвистики и искусствоведения. Германистика: nove et nova: материалы Второй международной научно-практической конференции. М.: Московский государственный лингвистический университет, 2019. с. 251-254

Мальцева Е.И. Процессы транстерминологизации в терминосистемах лингвистики и искусствоведения. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – М.: Московский государственный лингвистический университет, 2020. № 2 (831). С. 107-118.

Мальцева Е.И. Лексический трансфер в визуальной и музыкальной риторике. Наука без границ: синергия теорий, методов и практик: материалы Международной научной конференции. Москва, 2020. с. 440-441.

Мальцева Е.И. Лексический трансфер в метаязыке лингвистики и искусства (Sprache der Kunst). Германистика 2020: nove et nova. Материалы Третьей международной научной конференции. Москва, 2020. С. 79.

Цветаева Е.Н., Мальцева Е.И. Аспекты семантической деривации и развитие многозначности в синхронно-диахронной перспективе (на примере немецкой лексемы Sprache). Филологические науки. Вопросы теории и практики. Т. 14 (8). Тамбов: Грамота, 2021. С. 2534-2540

Преподаваемые учебные дисциплины

Практический курс 1 иностранного языка (1 и 2 курсы)

Практикум по культуре речевого общения (3 курс)

Харламова М.В..jpgМария Витальевна Харламова, кандидат педагогических наук, доцент 


Образование

Закончила Московский городской педагогический университет по направлению: Филология (немецкий язык).

Повышение квалификации

Прохождение повышения квалификации «Теория и методика обучения иностранным языкам и культурам: научное наследие и перспективы развития», МГЛУ, 17-18.11.2020 г., 32 ч.
Прохождение повышения квалификации «Подготовка педагогических кадров и работников работодателей к реализации дополнительных образовательных программ по иностранным языкам для каждого (немецкий язык)», Нижегородский государственный лингвистический университет, 30.11.-28.12.2020 г., 112 ч.

Преподаваемые учебные дисциплины

Преподаваемые дисциплины: Практический курс немецкого языка, Теоретическая грамматика, Теория и методика обучения иностранным языкам, Лексикология, Деловой немецкий.

Область научного знания

Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Лингвистика. 

Публикации

Kytina V., Bartosh D.K., Kharlamova M.V. Criteria for authentic text in accordance with modern trends in the development of society and education // International journal of advanced science and technology. – Science and Engineering Research Support Society. 2020. 29 (6). Pp. 162-174. (Skopus)

Бартош Д.К., Гальскова Н.Д., Харламова М.В., Стоянова Е. Цифровые средства в обучении иностранным языкам: отбор и типологизация // Foreign Language Teaching. 2020. Vol. 47. No 4. Pp. 340-351. (Web of Sсiеnce)

Бартош Д.К., Северова Н.Ю., Харламова М.В., Стоянова Е. Публикация статьи «Технология формирования гипертекстовой компетенции в контексте обучения иностранным языкам в вузе» в соавторстве. В: Foreign Language Teaching. 2020. Vol. 47. No 6. Pp. 591-608. 1/0,3 (Web of Science)

Бартош Д.К., Харламова М.В. Организация положительной социализации школьников в условиях социокультурного проектирования // Педагогика и психология образования. 2020. № 2 . С. 39-49. (ВАК)

Бартош Д.К., Харламова М.В. Развитие проектировочных умений целеполагания у будущих учителей иностранного языка // Педагогика и психология образования. 2021. № 2 . С. 53-71. (ВАК)

Современные подходы к организации самостоятельной работы студентов по иностранному языку в глобальном образовательном пространстве : коллективная монография / Под ред. Д.К. Бартош, М.В. Беляевой, М.В. Харламовой, W.D. Edgington. – М., 2021. – 230 с. ISBN 978-5-907417-63-2

Немецкий язык. Второй иностранный язык. Учебник для 5 класса общеобразовательных организаций. / Н.Д. Гальскова, Д.К. Бартош, М.В. Харламова. — Москва : Русское слово, 2021. — 144 с. — ISBN 978-5-533-01292-8. Учебник включен в федеральный перечень учебников 2020-2025 гг.

Немецкий язык. Второй иностранный язык. Учебное пособие для 6 класса общеобразовательных организаций. Сер. ФГОС Инновационная школа / Н.Д. Гальскова, Д.К. Бартош, М.В. Харламова. — Москва : Русское слово, 2020. — 144 с. — ISBN 978-5-533-00778-8. Учебник включен в федеральный перечень учебников 2020-2025 гг.

Немецкий язык. Второй иностранный язык. Учебное пособие для 9 класса общеобразовательных организаций. Сер. ФГОС Инновационная школа / Н.Д. Гальскова, Д.К. Бартош, М.В. Харламова. — Москва : Русское слово, 2020. — 144 с. — ISBN 978-5-573-00781-8. Учебник включен в федеральный перечень учебников 2020-2025 гг.

Фото Ставицкая.jpgЕкатерина Александровна Ставицкая

Доцент кафедры грамматики и истории немецкого языка

Подробнее

Образование

МГЛУ, Факультет немецкого языка, специальность «Теология», квалификация: Теолог, преподаватель (со знанием немецкого и английского языков), диплом с отличием.

Научно-педагогический стаж работы

С 2008 года

Повышение квалификации

В 2010 года прошла повышение квалификации в Школе педагогического мастерства МГЛУ по программе «Современные подходы к обучению иностранным языкам» в количестве 72 часов.

В 2014 году прошла повышение квалификации в ПСТГУ по программе: «Государственное законодательство в области теологии» в количестве 16 часов, а также повышение квалификации в МГЛУ в рамках межотраслевой научно-практической конференции «Религиозная коммуникация в пространстве профессионального образования» (72 часа).

В 2015 году прошла повышение квалификации по программе «Электронная поддержка образовательного процесса с использованием инструментов CDO MOODLE» (72 часа).

В 2019 году прошла профессиональную переподготовку по направлению Лингвистика при Международной академии оценки и экспертизы (520 часов, 01.05.2019 – 31.07.2019)

30.11.2020 – 28.12.2020 прошла повышение квалификации в НГЛУ (ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова») по дополнительной профессиональной программе «Подготовка педагогических кадров и работников организаций-работодателей к реализации дополнительных образовательных программ по иностранным языкам для взрослых (немецкий язык) в объеме 112 часов

17/08/2020 – 120-Hour TESOL/TEFL Certificate Accredited course graduate (World TESOL Academy)

Имеется сертификат международного образца о знании немецкого языка (OESD – Oesterreichisches Sprachdiplom DEUTSCH, Oberstufe – C1, 2008 г.)

Публикации

1. В соавторстве: Ваненкова А.Е. Лингвистика и профессиональная компетенция в области теологии. Английский язык: Учебное модельное пособие / А.Е. Ваненкова и др. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010.– 384 с.

2. Научные труды:

1) Ставицкая Е.А. (Корташева Е.А.)Упрощение языковой системы (на примере русского языка) как следствие духовной деградации общества [Текст] / Е.А. Корташева // Вестник МГЛУ «Религиозная коммуникация: конфессиональный и лингвистический аспекты». – 2010. – Вып. 4(583). – С.15-22

2) Ставицкая Е.А. (Корташева Е.А.) Экологичность культур Запада и Востока: религиозно-философские концепции (западное христианство, буддизм, индуизм, неоиндуизм, ислам, даосизм, конфуцианство). [Текст] / Е.А. Корташева // Научно-практический и методический журнал «Вопросы культурологии». – 2010. – №9. – С. 74-79

3) Ставицкая Е.А. (Корташева Е.А.) Экологические аспекты цивилизационного выбора России в XVI-XXI вв. [Текст] / Е.А. Корташева // Вопросы ультурологи: Сборник научных трудов. – 2011. – Вып. Х. – С. 43-54

4) Ставицкая Е.А. (Корташева Е.А.) «Экология слова» как новая область знания. [Текст] / Е.А. Корташева // Вестник МГЛУ. Языкознание. – 2012. – Вып. 4 (637). Проблемы взаимодействия языка и религии. – С. 90-95

5) Ставицкая Е.А. Экологическая культура как важный аспект межкультурной коммуникации [Текст] / Е.А. Ставицкая // Вестник МГЛУ. Языкознание. – 2013. – Вып. 23 (683). Труды международного института языков государств-участников СНГ и института регионоведения консорциума гуманитарных университетов государств-членов ШОС. – С. 176-184

6) Ставицкая Е. А. Теологическое образование: проблемы и перспективы развития. [Текст] / Е.А. Ставицкая // Сборник материалов Международной научно-практической Свято-Тихоновской конференции. — Псков: Издательство Псковского государственного университета, 2014 — 248 с., С.211-216

7) Ставицкая Е.А. Диалогическая концепция культуры. [Текст] / Е.А. Ставицкая // ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2015. – 227 с. (Вестн. моск. гос. лингвист. ун-та, вып. 716; сер. Языкознание и литературоведение). – С. 117-121.

8) Ставицкая Е.А. Паломнические поездки как педагогический метод в теологическом образовании (высшая школа). [Текст] / Е.А. Ставицкая // Макарьевские чтения. Материалы XI Международной научно-практической конференции. 2016. – 242 с. Горно-Алтайский государственный университет, С. 134-136

9) В соавторстве: Храм Марии Магдалины Московского государственного лингвистического университета: страницы истории и современность / И. А. Гусейнова [и др.] ; гл. ред. И. В. Манохин. – М. : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. – 120 с.

10) Ставицкая Е.А. Современная теолингвистика как основа межкультурного диалога. АКСИОЛОГИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ: ТРАДИЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИЗУЧЕНИЯМатериалы международной научной конференции "Кусковские чтения. Аксиологическое пространство русской словесности: традиции и перспективы изучения". 2019Издательство: Московский государственный институт культуры (Химки) С. 703-710

11) Ставицкая Е.А. Теолингвистика и проблемы перевода религиозной (христианской) лексики (на примере немецкого и русского языков) NEWWORLD. NEW LANGUAGE. NEW THINKINGМатериалы III ежегодной международной научной-практической конференции. 2020Издательство: Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации (Москва)С. 777-779

12) Ставицкая Е.А. Трудности перевода теологических текстов (немецкий и русский языки) ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ, eISSN: 2542-2197, Номер: 3 (845), 2021, С. 210-217

Преподаваемые учебные дисциплины

Практикум по культуре речевого общения

Практический курс 1-го иностранного языка

Профессионально ориентированный перевод 1-го иностранного языка


Направления исследований для ВКР бакалавров и магистров

1. Трудности перевода философских и богословских терминов и понятий (немецкий и русский языки)

2. Теолингвистика, ее основные направления и задачи.

3. Особенности перевода религиозной лексики (христианские конфессии).

4. Перевод богослужебных текстов (православной конфессии) на немецкий язык: история вопроса, особенности, сложности.

5. Грамматико-стилистические особенности проповеди.

6. Религиозная коммуникация в интернет-пространстве (опыт Евангелической Церкви Германии)

7. Категория модальности в проповеди (на примере текстов Евангелической Церкви Германии)

8. Языковая картина мира современного протестанта: (религиозные) концепты «вера», «спасение», «грех» и др.

Консультации

По предварительной договоренности: eastavitskaya@mail.ru

Фото Ефимова.jpgЕфимова Ольга Станиславовна

Доцент кафедры грамматики и истории немецкого языка

Подробнее

Образование:

Московский Государственный педагогический институт имени В. И. Ленина

1994 – 1997 очная аспирантура в Московском Государственном педагогическом университете

Научно-педагогический стаж работы:

30 лет

Повышение квалификации:

Январь 2020 г. Школа педагогического мастерства МГЛУ по программе «Повышение переводческой компетентности преподавателей лингвистических кафедр вузов РФ» в объеме 36 часов.

Январь 2021 г. Школа педагогического мастерства МГЛУ по программе «Повышение языковой и дискурсивной компетенций преподавателей лингвистических кафедр вузов РФ» в объеме 36 часов.

Избранные публикации:

«Функционирование пейоративных словообразовательных элементов с семой «ненастоящность» в современном немецком языке» (научная статья),

«Псевдопридаточные предложения в современном немецком языке» (научная статья),

«Словообразовательные элементы как средство выражения ненастоящности и поддельности в современном немецком языке» (научная статья).

«О некоторых особенностях функционирования местоимений в современном разговорном немецком языке» (научная статья)

Учебные дисциплины:

Практический курс первого иностранного языка.

Практикум по культуре речевого общения.

Направления исследований для ВКР бакалавров и магистров:

Лексико-семантические отношения в системе языка. Развитие и обогащение словарного состава языка.

Семантико-структурные классы глаголов. Неличные формы.

Грамматические категории глагола.

Категория наклонения и модальность. Категория залога.

Синтаксис. Виды связи и средства их выражения.

Консультации

По предварительной договоренности: jefimija3@yandex.ru
Система Orphus