Top.Mail.Ru
Приемная комиссия
График работы приёмной комиссии
119034, Москва,
Остоженка, д. 38, стр. 1
Информация о месте приёма документов,
необходимых для поступления

Теория и практика межкультурной коммуникации

45.03.02 Лингвистика

ЕГЭ 2026

Иностранный язык / История или Обществознание / Русский язык

Количество мест 2026

Подробнее

350 000

Стоимость обучения в год

До 30 %

Скидки на образовательные программы

Мечтаете о карьере в мире дипломатии, бизнеса и медиакоммуникаций?

  • Поступайте на направление подготовки 45.03.02 Лингвистика (Теория и практика межкультурной коммуникации)
  • Получите престижное образование, которое сочетает в себе знание иностранных языков на уровне свободного владения, практические навыки межкультурной коммуникации и перевода
  • Вас ждёт практика в переводческих агентствах, ведущих СМИ, российских и зарубежных коммерческих и бизнес-структурах, международных организациях, стажировки в зарубежных вузах, а также возможность построить карьеру в динамично развивающейся сфере

Почему выбирают нас?

  • 1
    Эффективное изучение двух иностранных языков в лучших традициях Московского иняза
  • 2
    Обучение в интернациональной среде под руководством опытных преподавателей-практиков, действующих переводчиков первых лиц государства, а также носителей языка
  • 3
    Гибкий график обучения без отрыва от профессиональной деятельности: индивидуальный темп, удобное расписание и формат, адаптированный под ваш ритм жизни
  • 4
    Практическая подготовка на площадках будущих работодателей, а также возможность трудоустройства уже во время обучения
  • 5
    Прохождение стажировок в зарубежных вузах-партнерах, а также участие в профильных мероприятиях международного уровня, закладывающих основу для непрерывного профессионального нетворкинга

Чему вы научитесь?

  • Кросс-культурный нетворкинг
    Поддерживать живое общение на иностранном языке — от неформальной беседы до деловых встреч и публичных выступлений, учитывая национальный менталитет собеседников, особенности деловой и общей культуры
  • Искусство перевода
    Осуществлять письменный и устный перевод на профессиональном уровне, руководствуясь деловым этикетом, правилами и нормами поведения переводчика
  • Проектный менеджмент
    Принимать участие в переговорах и организации международных проектов, взаимодействовать с представителями различных культур
  • Бизнес-коммуникация
    Использовать иностранный язык в международной бизнес-среде — для ведения деловой переписки, проведения встреч, организации звонков и проверки документации
  • Культурный маркетинг
    Адаптировать рекламные кампании и бренд-коммуникацию под культурные особенности целевой аудитории, учитывая национальные ценности, поведенческие паттерны и языковые нюансы
  • Медиасопровождение
    Освещать важнейшие зарубежные события, пресс-конференции с участием иностранных представителей, различные международные форумы

Учебный план и описание
образовательной программы

Ключевые дисциплины

  • 1 семестр

    Межкультурная коммуникация на английском языке

  • 2 семестр

    История и культура стран изучаемого языка

  • 3 семестр

    Межкультурная коммуникация на изучаемом языке

  • 4 семестр

    Цифровая трансформация в межкультурной коммуникации

  • 5 семестр

    Английский для повседневного и профессионального общения

  • 6 семестр

    Этнопсихолингвистика

  • 7 семестр

    Социолингвистика

  • 8 семестр
    Межкультурная коммуникация в сфере гостеприимства
  • 9 семестр
    Перевод: навыки и практика
  • 10 семестр

    Иностранный язык повседневного и профессионального общения

Ведущие преподаватели

  • Кудинова Елена Сергеевна
    Кудинова Елена Сергеевна
    кандидат филологических наук, доцент
  • Богданова Иоланта Михайловна
    Богданова Иоланта Михайловна
    кандидат филологических наук, доцент
  • Защитина Галина Викторовна
    Защитина Галина Викторовна
    кандидат филологических наук, доцент
  • Авдонина Марина Юрьевна
    Авдонина Марина Юрьевна
    кандидат психологических наук, доцент
  • Евдокимова Екатерина Викторовна
    Евдокимова Екатерина Викторовна
    кандидат филологических наук, доцент
  • Данилова Надежда Николаевна
    Данилова Надежда Николаевна
    кандидат филологических наук, доцент
  • Галстян Сона Артуровна
    Галстян Сона Артуровна
    кандидат филологических наук, доцент
  • Баранов Юрий Викторович
    Баранов Юрий Викторович
    старший преподаватель, соискатель кафедры общего и сравнительного языкознания МГЛУ
  • Комарова Мария Александровна
    Комарова Мария Александровна
    преподаватель
  • Бочаров Евгений Владимирович
    Бочаров Евгений Владимирович
    старший преподаватель, соискатель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области права МГЛУ

Где вы будете проходить практику?

Кем вы будете работать?

Наши выпускники
  • переводчики
  • редакторы
  • копирайтеры
  • специалисты международного отдела
  • спичрайтеры
  • кураторы культурных проектов
  • преподаватели иностранных языков

Обучение на факультете заочного обучения дало мне возможность совмещать учебу с работой, в которой я сразу применяла полученные знания, так как работала во французской компании. 

В дальнейшем то образование, которое я получила, не раз давало мне преимущества в моей работе и жизни и открывало многие двери: у меня многолетний опыт организации мероприятий, постановка и продюсирование творческих выступлений, посещение 43 стран, наставничество, коучинг. 

Отдельно хочу отметить атмосферу на факультете - она была очень поддерживающей и комфортной!

Кораблина Мария
Старший менеджер по организации мероприятий Лаборатории Касперского. Художественный руководитель хора имени Жоржа Брассенса

Зарубежные вузы-партнеры

  • Беларусь
    Минский государственный лингвистический университет / Minsk State Linguistics University
  • Италия
    Римский университет международных исследований / Università degli Studi Internazionali di Roma (UNINT)
  • Турция
    Университет Едитепе / Yeditepe University
  • Вьетнам
    Ханойский университет / Hanoi University

Наши контакты