Лекция "T for Translators: T-Rexes or T-People? 2.0"
Кто победит в баттле роботов против людей? Зачем нужны переводчики, если есть ChatGPT? Почему вымерли динозавры, и кто такие Т-люди? На все эти и многие другие вопросы современности мы ответим вместе со слушателями лекции.
Лектор: Арсен Лазурский, директор центра развития профессиональных и жизненных навыков МГЛУ
Мастер-класс "Как выиграть дело в суде? Уникальная методичка"
В ходе мастер-класса мы вместе с участниками будем искать ответы на крайне важные житейские вопросы: Что делать, если права человека пытаются ущемить? Что делать, если человек не разбирается в юридической сфере? Что делать, если человек хочет всеми силами восстановить свои права и наказать виновных? Мы составим уникальную юридическую методичку и поможем участникам разобраться в юридических тонкостях разнообразных жизненных ситуаций.
Лектор: Руслан Петручак, кандидат юридических наук, доцент, доцент кафедры гражданско-правовых дисциплин Института международного права и правосудия МГЛУ
Мастер-класс "Победа над стрессом: опыт переводчика-синхрониста"
Практикующий переводчик с двадцатилетним стажем работы на мероприятиях разного уровня, преподаватель и исследователь Александр Шеин поделится наблюдениями за поведением организма в ситуации стресса и установками, которые помогут либо смягчить последствия от выброса адреналина, либо полностью их избежать – и научиться получать от удовольствие от работы переводчика-синхрониста.
Лектор: Александр Шеин, кандидат филологических наук, и.о. заведующего кафедрой английского языка как второго переводческого факультета МГЛУ
Место проведения: Остоженка, 36, ауд. 201