Top.Mail.Ru

Фестиваль NAUKA 0+ в МГЛУ

Фестиваль NAUKA 0+ в МГЛУ
19 октября 2022

В МГЛУ с 6 по 10 октября прошла конференция Студенческого научного общества университета в рамках Всероссийского Фестиваля науки NAUKA 0+ — 2022. На площадке университета прошли мастер-классы, лектории, секционные заседания, круглые столы и множество других активностей, призванных продвигать науку в студенческой среде. Обо все, что происходило в вузе в эти дни рассказываем по порядку.

6 октября

В начале Пленарного заседания приветственное слово произнесли проректор по проектной деятельности и молодежной политике Иннара Гусейнова и проректор по науке Ольга Ирисханова. Доклады, прозвучавшие на Пленарном заседании, были посвящены различной тематике: участники конференции говорили об экологической обстановке в Московском регионе, о проблемах современной молодежи, о монашеской жизни в России, об истории перевода в России и о многом другом.

В первый день мероприятия был проведен ряд мастер-классов для обучающихся и преподавателей. Вниманию участников мероприятия были предложены, в частности, следующие мастер-классы: «Лингвопрагматические особенности детского тифлокомментирования (на материале немецкой аудиодескрипции)», «Язык жестов и жестовый язык: same or different?», «Цифровые технологии в гуманитарных исследованиях: интерактивные проекты, блоги, соцсети», «Услышать себя, чтобы быть услышанным» и ряд других. Кроме этого, работал лекторий, посвященный актуальным проблемам современной науки.

На Факультете французского языка прошел круглый стол “Актуальные проблемы современной романистики”, где были сделаны следующие доклады об особенностях категоризации и символизации фиолетового цвета в современном французском фэнтези, нарушении максимы способа троллинга на материале французского языка, о мастерстве художественного перевода, об анализе когнитивных структур в контексте языковой картины мира, а также о лингвистической вежливости и социальном лице собеседника.

В рамках секции «Актуальные проблемы современной культуры» на кафедре мировой культуры МГЛУ состоялся запуск нового проекта «Научная песочница». Это методологический семинар, на котором начинающие ученые бережно «песочат» друг друга вдали от глаз научных руководителей, чтобы помочь выработать навыки презентации и обменяться наработанными знаниями.

7 октября

Для студентов переводческого факультета прошли мастер-классы, посвященные профессиональному развитию молодых специалистов, которые провели переводчик и agile-коуч, директор Центра развития профессиональных и жизненных навыков МГЛУ Арсен Лазурский, а также кандидат филологических наук, заведующий кафедрой английского языка как второго, устный и письменный переводчик Александр Игоревич Шеин.

В секции “Актуальные вопросы нормативного правового регулирования общественных отношений” заслушали доклады о легализации параллельного импорта в России, регулировании объектов интеллектуальной собственности, развитии форм правления на примере отдельных государств Ближнего Востока и Северной Африки, применении средств правовой охраны товарных знаков и знаков обслуживания, а также об использовании объектов авторского права в стрименге и другие.

В рамках проекта “Дети - детям” была проведена выставка иллюстраций. Также с докладами имели возможность выступить учащиеся Предуниверситария МГЛУ.

Актуальные проблемы межкультурной коммуникации обсудили студенты Института международных образовательных программ под руководством Е.К. Столетовой. Также были проведены секции и круглые столы, посвященные актуальным проблемам современной культуры; философским основам языка, культуры, социума и разума; проблемам взаимодействия человека, природы и техносферы; проведению глубинных интервью и актуальным проблемам мировой политики.

Кафедра психологии и педагогической антропологии провела засе6дание секции «Проблемы психология взаимодействия в образовании», целью которой стало обсуждение различных аспектов взаимодействия образовательных организаций разного уровня, участвующих в процессе обучения и воспитания школьников и студентов.

8 октября

Команда СНО Студсовета представила стенд МГЛУ в Экспоцентре, на котором прошло несколько выступлений и оживленная лингвистическая дискуссия о сравнительном анализе заимствованных слов в различных славянских языках. Также в рамках стенда состоялся тренинг по борьбе со страхами на пути в науку.

Кроме того, прошли мастер-классы по каллиграфии, во время которых рассказали о китайской письменности, о смыслах иероглифов и различных видах персидских почерков.

Завершился день выступлением декана ПФ Екатерины Похолковой о тонкостях перевода корейских сказок и особенностях взаимодействия с авторами при переводе. Сотрудники Литведлаб также подготовили выступления, принесли иллюстрированные книги, и все смогли почитать переведенные произведения и насладиться иллюстрациями.

9 октября

Во время мастер-класса по жестовым языкам студенты спели песню, параллельно показывая ее на жестах. Также они рассказали, как с помощью жестовых передаются различные понятия. После прошла викторина.

В продолжении программы студенты выступили с докладами о принципе Парето, о народах ханты и манси и о том, почему же на Земле так много языков, а также об особенностях креольского языка Макао.

10 октября

Также в рамках фестиваля состоялась лекция о современных разговорных выражениях немецкого языка и о молодежном сленге, а также о правильном употреблении модальных частиц, знание которых помогает звучать как носитель.

Кроме того, прошел мастер-класс, темой которого стал перевод кинофильмов. Студенты познакомились с основным трудностями, возникающим при переводе и субтитрировании кинокартин, и даже попробовали себя в роли переводчиков, приняв активное участие в обсуждении перевода предложенного отрывка из фильма. Затрагивалась на мастер-классе и крайне актуальная проблема перевода табуированной лексики.

Во второй половине дня проводился круглый стол «Проблемы перевода на современном этапе», на котором затрагивались актуальные проблемы переводоводения, как-то: перевод реалий, перевод деловой корреспонденции, особенности создания речевого портрета автора при переводе автобиографических произведений и другие. Рабочими языками круглого стола были русский и английский языки.

Состоялась работа секции «Проблемы и перспективы развития гостиничного бизнеса», где участники выступили с докладами, студенты и преподаватели задавали друг другу вопросы, делились собственным опытом и обсуждали актуальные проблемы и перспективы развития гостиничного бизнеса в современных реалиях. Также прошло заседание исторического клуба "Феномен российской цивилизации" в рамках которого была проведена секция "Историческая правда и документальные источники".




Возврат к списку

Система Orphus