16 февраля переводческий факультет МГЛУ отпраздновал свой 81-й день рождения. Специальным гостем праздника стал выпускник МГЛУ Алексей Садыков — дипломат, сотрудник МИД, переводчик президента Российской Федерации.
Алексей выступил с увлекательной лекцией в рамках проекта «Переводческая среда» об особенностях перевода на высшем государственном уровне, а также ответил на вопросы студентов о том, с какими трудностями сталкивается переводчик в повседневной работе, какие перспективы есть у профессии в настоящий момент и каково это — быть переводчиком президента. Алексей - выпускник Института гуманитарных и прикладных наук, квалификацию переводчика получил, успешно окончив дополнительную программу профессиональной переподготовки в институте непрерывного образования МГЛУ.
После лекции уважаемого гостя декан переводческого факультета Екатерина Похолкова поздравила коллег и студентов с днем рождения факультета. В заключение праздника студенты из профсоюзного бюро переводческого факультета показали видеоролик, подготовленный студентами и преподавателями.
Вот уже более 80 лет переводческий факультет Московского иняза готовит высококлассных специалистов, продолжая славные традиции, заложенные великими педагогами и известными учеными, внесшими неоценимый вклад в развитие отечественного и мирового переводоведения и практики перевода.